Translation of "ConstituciÓn" in German

0.005 sec.

Examples of using "ConstituciÓn" in a sentence and their german translations:

Ella es de constitución delicada.

Sie hat einen zarten Körperbau.

Si la gente redactara una constitución

Falls die Menschen eine Verfassung schrieben,

Algunas personas quieren corregir la constitución.

Einige Personen möchten die Verfassung ändern.

Espero que Japón respete su constitución.

Ich hoffe, dass Japan seine Verfassung respektieren wird.

Hay personas que quieren cambiar la constitución.

Es gibt Leute, die die Verfassung ändern wollen.

La igualdad es garantizada por la constitución.

Die Gleichheit ist durch die Verfassung garantiert.

La constitución del país es muy democrática.

Die Verfassung des Landes ist sehr demokratisch.

La nueva constitución no resolverá los problemas de Egipto.

Die neue Verfassung wird die Probleme Ägyptens nicht lösen.

La Constitución les da ciertos derechos a los estados.

Die Verfassung verleiht den Staaten gewisse Rechte.

La constitución fue enmendada para que las mujeres pudieran votar.

Die Verfassung wurde geändert, damit Frauen wählen konnten.

Espero que Japón se atenga al artículo 9 de su constitución.

Ich hoffe, dass Japan Artikel 9 seiner Verfassung einhalten wird.

La nueva constitución incluye el propósito de limitar el poder del rey.

Die neue Verfassung beinhaltete das Ziel, die Macht des Königs zu beschneiden.

El derecho a la libre circulación es uno de los derechos fundamentales anclados en la constitución alemana.

Freizügigkeit ist eines der im deutschen Grundgesetz verankerten Grundrechte.

Toda persona tiene derecho a un recurso efectivo ante los tribunales nacionales competentes, que la ampare contra actos que violen sus derechos fundamentales reconocidos por la constitución o por la ley.

Jeder hat Anspruch auf einen wirksamen Rechtsbehelf bei den zuständigen innerstaatlichen Gerichten gegen Handlungen, durch die seine ihm nach der Verfassung oder nach dem Gesetz zustehenden Grundrechte verletzt werden.

Nosotros, la gente de los Estados Unidos, a fin de formar una unión más perfecta, establecer la justicia, asegurar la seguridad doméstica, proveer defensa al común, promover el bienestar común, y asegurar las bendiciones de la libertad a nosotros mismos como a nuestra posteridad, se decrete y establezca esta constitución para los Estados Unidos de América.

Wir, das Volk der Vereinigten Staaten, von der Absicht geleitet, unseren Bund zu vervollkommnen, die Gerechtigkeit zu verwirklichen, die Ruhe im Innern zu sichern, für die Landesverteidigung zu sorgen, das allgemeine Wohl zu fördern und das Glück der Freiheit uns selbst und unseren Nachkommen zu bewahren, setzen und begründen diese Verfassung für die Vereinigten Staaten von Amerika.