Translation of "Ciertamente" in German

0.049 sec.

Examples of using "Ciertamente" in a sentence and their german translations:

Sí, ciertamente.

- Natürlich.
- Selbstverständlich.

Sí, ¡Ciertamente!

Ja, natürlich!

- En efecto.
- Ciertamente.

Gewiss.

- ¡Por supuesto!
- Sí, ¡Ciertamente!

Das kann man wohl sagen!

- Sí, claro.
- Sí, ciertamente.

- Sicher.
- Selbstverständlich.
- Selbstredend.

Eso es ciertamente posible.

Das ist gewiss möglich.

Pero ciertamente conozco comunidades

aber ich kenne Gemeinden

Ciertamente, estaré triste si muere.

Natürlich wäre ich traurig, wenn er sterben würde.

- Ciertamente Tom no merecía el castigo que recibió.
- Ciertamente Tom no merecía la pena que obtuvo.

- Tom verdiente ganz gewiss die Strafe nicht, mit der er belegt wurde.
- Tom verdiente ganz bestimmt die Strafe nicht, die er bekam.

- Sí, claro.
- Sí, ciertamente.
- Claro que sí.

- Ja, natürlich.
- Ja, klar.

Ciertamente que es posible si se quiere.

Gewiss ist das möglich, wenn man es will.

Ciertamente pronto averiguaremos cómo está su hijo.

Wir werden sicherlich bald herausfinden, was mit ihrem Sohn ist.

Eso es ciertamente algo que Meg haría.

Ein solches Verhalten ist wirklich typisch für Meg.

Es una situación ciertamente difícil de soportar.

Dies ist eine Situation, die sicherlich nur schwer zu ertragen ist.

Llegar tarde es algo ciertamente típico de él.

Zu spät zu kommen ist wirklich typisch für ihn.

Llegar tarde es algo que él ciertamente hacía.

Es war typisch für ihn, zu spät zu kommen.

Pero si los molestan o provocan, ciertamente se defenderán.

aber wenn sie sich gestört oder provoziert fühlen, verteidigen sie sich.

Pero mi vida ciertamente ha sido enriquecida por otras personas.

aber mein Leben wurde auf jeden Fall von anderen bereichert.

Ciertamente es posible que el estrés conduzca a hábitos poco saludables,

Möglicherweise führt Stress zu ungesunden Angewohnheiten

ciertamente no nos pondremos de acuerdo sobre quién pertenece a ellos.

dann sicher nicht darüber, wer dazu gehört.

No lo sé, pero ciertamente no podemos si no lo intentamos.

Ich weiß es nicht, aber ganz sicher nicht, wenn wir es nicht versuchen.

Esta regla viene ciertamente establecida, en todo caso, mediante numerosas excepciones.

Diese Regel wird allerdings hauptsächlich durch zahlreiche Ausnahmen bestätigt.

Irse a trabajar antes de desayunar es algo ciertamente típico de él.

Es ist wirklich typisch für ihn, schon vor dem Frühstück zur Arbeit zu gehen.

Ciertamente Tom tuvo muchas oportunidades para ir a conciertos cuando estuvo en Boston.

Tom hatte während seines Aufenthalts in Boston schon jede Menge Gelegenheiten, auf Konzerte zu gehen.

Este es ciertamente el jugo más delicioso que jamás he bebido en mi vida.

Das ist wahrlich der köstlichste Saft, den ich in meinem Leben je getrunken habe.

Ciertamente uno puede equivocarse con una idea, pero uno no puede equivocarse con el corazón.

Man kann sich wohl in einer Idee irren, man kann sich aber nicht mit dem Herzen irren.

Ciertamente se cree que su Guerra Santa traerá entonces el apocalipsis como se predijo en las

ISIS glaubt ernsthaft, dass der heilige Krieg dann die Apokalypse herbeiführen wird, wie in der

Ciertamente, mi hermana cuida con gusto a mi hijo, pero aun así siempre debo mudarlo yo.

Meine Schwester passt zwar gern auf meinen Sohn auf, aber wickeln muss ihn trotzdem immer ich.

La internacionalización de las universidades es ciertamente uno de los desafíos más grandes relacionados a la diversidad lingüística en el nuevo siglo.

Die Internationalisierung der Universitäten ist gewiss eine der größten Herausforderungen im Zusammenhang mit der sprachlichen Vielfalt im neuen Jahrhundert.

La matemática ciertamente no existiría si desde el principio se supiera que en la naturaleza no hay recta exacta, círculo perfecto o magnitud absoluta.

Die Mathematik wäre gewiss nicht entstanden, wenn man von Anfang an gewusst hätte, dass es in der Natur keine exakt gerade Linie, keinen wirklichen Kreis, kein absolutes Größenmaß gebe.

- Si viviéramos ahora como vivíamos en aquella época, ciertamente seríamos considerados pobres.
- Si viviésemos ahora como vivíamos en aquella época, sin duda nos considerarían pobres.

Wenn wir heute so lebten, wie wir damals gelebt haben, würde man uns zweifellos für arm halten.