Translation of "Cerrar" in German

0.008 sec.

Examples of using "Cerrar" in a sentence and their german translations:

Pueden cerrar los ojos.

Sie können Ihre Augen schließen.

Ok vamos a cerrar

ok lass uns schließen

¿Puedes cerrar la puerta?

Kannst du die Tür zumachen?

¿Puedes cerrar la boca?

Kannst du mal den Mund zumachen?

¿Puedo cerrar la ventana?

Kann ich das Fenster schließen?

¿Podrías cerrar la ventana?

- Könntest du bitte das Fenster schließen?
- Könntest du bitte das Fenster schließen!

¿Podrías cerrar la puerta?

Könntest du die Tür schließen?

Deberíamos cerrar la ventana.

Wir müssen das Fenster schließen.

Quiero cerrar mi cuenta.

Ich möchte mein Konto schließen.

¿Podría cerrar la ventana?

Würden Sie bitte das Fenster schließen?

¿Puedes cerrar las cortinas?

Könntest du die Vorhänge zuziehen?

¿Podría cerrar la puerta?

Könnten Sie die Tür schließen?

- ¿Podrías cerrar la ventana?
- ¿Tendrías la amabilidad de cerrar la ventana?

Bitte schließe das Fenster.

- No olvides cerrar la puerta.
- No te olvides de cerrar la puerta.

- Vergiss nicht, die Tür zu schließen.
- Vergessen Sie nicht, die Tür zuzumachen.

Me costó cerrar la puerta.

Es fiel mir schwer, die Tür zu schließen.

Gracias por cerrar la puerta.

Danke, dass du die Tür geschlossen hast!

Tengo que cerrar las ventanas.

Ich muss die Fenster schließen.

No olvides cerrar la puerta.

Vergiss nicht, die Tür zu schließen.

Apretó para cerrar la maleta.

Er drückte auf den Koffer, um ihn zu schließen.

Ellos decidieron cerrar la fábrica.

Es wurde beschlossen, die Fabrik zu schließen.

No olvides cerrar la ventana.

Vergiss nicht, die Fenster zuzumachen.

Vamos a cerrar los ojos.

Schließen wir alle die Augen.

¿Te importaría cerrar la puerta?

Könntest du bitte die Tür schließen?

Tengo frío. ¿Puedo cerrar la ventana?

Mir ist kalt. Darf ich das Fenster zumachen?

Es hora de cerrar el portón.

Es ist Zeit das Tor zu schließen.

¿Puedo cerrar la ventana? Tengo frío.

Mir ist kalt. Darf ich das Fenster zumachen?

¿Se acordó de cerrar el gas?

Hast du daran gedacht, das Gas abzudrehen?

¿Podrías cerrar esta ventana, por favor?

Würdest du bitte das Fenster zumachen?

Tengo frío, ¿puedo cerrar la ventana?

- Mir ist kalt. Darf ich das Fenster zumachen?
- Mir ist kalt, darf ich das Fenster schließen?

¿Podríais cerrar la ventana, por favor?

Könntet ihr bitte das Fenster schließen?

No voy a cerrar la puerta.

Ich werde die Tür nicht schließen.

Deseo cerrar mi cuenta de ahorro.

Ich möchte mein Sparkonto schließen.

Sólo tienes que cerrar los ojos.

Du musst nur deine Augen schließen.

¿Querrías cerrar la ventana, por favor?

Könntest du bitte das Fenster schließen?

Se me olvidó cerrar el almacén.

- Ich habe vergessen, den Lagerraum abzuschließen.
- Ich vergaß, den Lagerraum abzuschließen.

Tengo frío. ¿Te importa cerrar la ventana?

Mir ist kalt. Macht es dir etwas aus, das Fenster zuzumachen?

Él olvidó cerrar la puerta con llave.

- Er vergaß die Türe zu schließen.
- Er vergaß, die Tür abzuschließen.

Nunca olvidéis cerrar la puerta con llave.

Vergesst nie, die Tür abzuschließen.

¿No se te ocurrió cerrar las ventanas?

- Bist du denn nicht auf die Idee gekommen, die Fenster zu schließen?
- Ist es dir etwa nicht in den Sinn gekommen, vielleicht mal die Fenster zu schließen?

Porque si no podías cerrar personas en

Denn wenn man Leute nicht schließen kann

Asegúrate de cerrar la puerta cuando te vayas.

Achte darauf, die Türe zu schließen, wenn du gehst.

Se me olvidó cerrar con llave el cajón.

Ich vergaß, die Schublade abzuschließen.

¿No se os ha ocurrido cerrar las ventanas?

Ist es euch nicht in den Sinn gekommen, die Fenster zu schließen?

Tuvimos que cerrar la ventana por los mosquitos.

- Der Mücken wegen mussten wir das Fenster schließen.
- Auf Grund der Mücken mussten wir das Fenster schließen.

Estoy pensando en cerrar mi cuenta de ahorros.

Ich erwäge, mein Sparkonto aufzulösen.

- Tienes que cerrar la boca.
- Tienes que callarte.

- Du sollst deinen Mund halten.
- Du musst deinen Mund halten.

Se nos olvidó cerrar con llave la puerta.

Wir haben vergessen, die Tür abzuschließen.

- Ellos se han olvidado de cerrar la puerta con llave.
- Ellos se olvidaron de cerrar la puerta con llave.

Sie haben vergessen, die Tür abzuschließen.

- Él estaba ebrio y olvidó cerrar la puerta trasera.
- Estaba borracho y se le olvidó cerrar la puerta de atrás.

Er war betrunken und hat vergessen, die Hintertür zu schließen.

El museo tuvo que cerrar por falta de fondos.

Das Museum musste aus Geldmangel schließen.

Haga el favor de cerrar la puerta cuando salga.

- Wenn du rausgehst, schließe bitte die Tür.
- Mach bitte beim Rausgehen die Tür zu.

- ¿Podrías cerrar la ventana?
- ¿Cerrarías la ventana, por favor?

Könntest du bitte das Fenster schließen?

No te preocupes por la tienda. Voy a cerrar.

Mache dir keine Sorgen um den Laden! Ich schließe ab!

Parece que va a llover. Deberíamos cerrar las ventanas.

Es sieht nach Regen aus, wir sollten besser die Fenster schließen.