Translation of "Causas" in German

0.090 sec.

Examples of using "Causas" in a sentence and their german translations:

- Murió de causas naturales.
- Él murió de causas naturales.

Er starb eines natürlichen Todes.

Por lo que sus verdaderas causas

und deshalb sind ihre wahren Gründe

La epilepsia puede tener distintas causas.

Epilepsie kann verschiedene Ursachen haben.

Esto es muy sorprendente por varias causas.

Dies ist aus mehreren Gründen sehr überraschend.

- La investigación en las causas del cáncer es muy costosa.
- Investigar las causas del cáncer es muy costoso.

Forschung zu den Ursachen von Krebs ist sehr teuer.

Mi investigación sugiere que existen tres causas principales:

Meine Forschung legt drei Hauptgründe nahe.

Hay un montón de causas para la humanidad entera.

Das ist... Es gibt viele Projekte für die Menschheit als Ganzes.

- Murió por causas naturales.
- Él tuvo una muerte natural.

Er starb eines natürlichen Todes.

Fue una de las causas célebres de su época.

Das war einer der berühmten Fälle seiner Zeit.

La investigación en las causas del cáncer es muy costosa.

Forschung zu den Ursachen von Krebs ist sehr teuer.

La disfunción erectil puede ocurrir por causas orgánicas o psíquicas.

Eine erektile Dysfunktion kann aufgrund von organischen oder psychischen Ursachen auftreten.

El exceso de bebida es una de las causas de impotencia.

Exzessiver Alkoholkonsum ist ein Grund für Impotenz.

Quizás sea una de las principales causas que está llevando a los abadejos al norte

Das könnte einer der Hauptfaktoren sein, der die Pollacks nach Norden treibt,

El Solitario George, la última tortuga de su especie que quedaba, murió por causas desconocidas.

Der einsame Georg, die letzte noch lebende Schildkröte seiner Art, ist aus unbekannter Ursache gestorben.

El suicidio es una de las causas de muerte principales en el país con la esperanza de vida más alta.

Selbstmord ist eine der Haupttodesursachen in dem Land mit der höchsten Lebenserwartung.

Las lesiones por accidentes de tránsito son un problema importante de la salud pública y una de las principales causas de muerte.

Verletzungen durch Verkehrsunfälle sind ein gravierendes Problem für die öffentliche Gesundheit und eine der Haupttodesursachen.

Las inundaciones pueden formarse también unido a dificultades locales en el drenaje provocado por diferentes causas, principalmente por la acción negligente de las personas.

Überschwemmungen können auch zusammen mit lokalen Schwierigkeiten bei der Entwässerung entstehen, die durch unterschiedliche Ursachen, vor allem durch nachlässiges Handeln der Menschen, ausgelöst werden.

Una mujer drogó a su ex esposo, lo ató a una cama y le cortó el pene con un cuchillo por causas que aún se desconocen.

Eine Frau verabreichte ihrem Ex-Mann Drogen, band ihn an ein Bett und schnitt ihm, aus noch unbekannten Gründen, mit einem Messer den Penis ab.

Una crisis no solo debería instar a detectar los errores y causas en el pasado, sino que, en primer lugar, dar paso al desarrollo de estrategias para el futuro.

Eine Krise sollte nicht nur dazu anregen, die Fehler und Ursachen in der Vergangenheit aufzuspüren, sondern in erster Linie Anlass geben, künftige Strategien zu entwickeln.