Translation of "Almohada" in German

0.004 sec.

Examples of using "Almohada" in a sentence and their german translations:

Necesito otra almohada.

Ich brauche noch ein Kissen.

Mi almohada me espera.

Mein Kissen wartet auf mich.

Dame una almohada, por favor.

- Ein Kissen, bitte.
- Bekomme ich bitte ein Kissen?

La almohada rosada está limpia.

Das rosa Kopfkissen ist sauber.

Necesito consultarlo con la almohada.

Ich muss eine Nacht darüber schlafen.

¡Mi almohada es tan suave!

- Mein Kissen ist so weich!
- Mein Kissen ist ja so weich!

Voy a consultar la almohada.

Ich hau' mich mal aufs Ohr.

Lo consultaré con la almohada.

Ich werde die Sache überschlafen.

Me olvidé de comprar una almohada.

Ich habe vergessen, ein Kissen zu kaufen.

Ella lo asfixió con una almohada.

- Sie hat ihn mit einem Kissen erstickt.
- Sie erstickte ihn mit einem Kissen.

La almohada está llena de ácaros.

- Der Polster ist voller Hausstaubmilben.
- Im Kopfkissen wimmelt es von Hausstaubmilben.

Cambiá la funda de la almohada.

Bezieh das Kissen neu!

- No hay mejor almohada que una conciencia tranquila.
- La mejor almohada es una conciencia tranquila.
- No existe almohada más cómoda, que una conciencia limpia.
- No hay almohada tan suave como la conciencia tranquila.

Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen.

- Tom escondió el libro abajo de la almohada.
- Tom escondió el libro debajo de su almohada.

- Tom versteckte das Buch unter seinem Kopfkissen.
- Tom versteckte das Buch unter seinem Kissen.

Él apoyó la cabeza en la almohada.

Er legte den Kopf auf das Kissen.

Una almohada y una manta, por favor.

- Geben Sie mir bitte ein Kopfkissen und eine Bettdecke!
- Ein Kopfkissen und eine Bettdecke bitte!

Tom pidió una manta y una almohada.

Tom bat um ein Bettuch und ein Kissen.

Lo voy a consultar con la almohada.

Ich werde darüber schlafen.

Antes de decidirlo consúltelo con la almohada.

Schlafe eine Nacht darüber, bevor du dich entscheidest!

Tom no puede dormir sin una almohada.

Tom kann nicht ohne Kissen schlafen.

- No existe almohada más cómoda, que una conciencia limpia.
- No hay almohada tan suave como la conciencia tranquila.

Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen.

Antes de hacer nada, consúltalo con la almohada.

- Guter Rat kommt über Nacht.
- Kommt Zeit, kommt Rat.
- Der Morgen ist klüger als der Abend.

¿Me daría usted una almohada y una manta?

Geben Sie mir bitte ein Kissen und eine Decke.

Tom escondió el libro debajo de su almohada.

Tom versteckte das Buch unter seinem Kissen.

Creo que necesitas consultarlo primero con la almohada.

Ich glaube, das musst du erst noch überschlafen.

Tom tiene una almohada de plumas de ganso.

Tom hat ein Gänsedaunenkissen.

Tom puso su pistola abajo de la almohada.

- Tom legt seine Pistole unter das Kissen.
- Tom legte seine Pistole unter das Kissen.

El perro de Tom babeó sobre su almohada.

Toms Hund sabberte auf sein Kissen.

- ¿Podría traerme una almohada y una manta, por favor?
- ¿Me podés traer una almohada y una colcha, por favor?

Würden Sie mir bitte ein Kissen und eine Decke bringen?

¿Podría traerme una almohada y una manta, por favor?

Würden Sie mir bitte ein Kissen und eine Decke bringen?

Tom sofocó a Mary con una almohada de plumas.

Tom erstickte Mary mit einem Daunenkissen.

Por falta de una almohada, le asfixió con una toallita.

In Ermangelung eines Kissens erstickte sie ihn mit einem Taschentuch.

Debería dormir con tu carta bajo mi almohada esta noche.

Heute Nacht werde ich mit deinem Brief unter meinem Kopfkissen schlafen.

Llevar una vida satisfactoria se reduce a una sola cuestión: Cuando apagas las luces a la noche y apoyas tu cabeza en la almohada: ¿Qué es lo que escuchas? ¿Tu alma cantando o Satanás riendo?

Ein zufriedenes Leben zu führen, beginnt mit einer einfachen Frage: Wenn du abends das Licht ausmachst und den Kopf aufs Kissen legst, was hörst du dann? Den Gesang deiner Seele oder teuflisches Gelächter?