Translation of "Alimento" in German

0.004 sec.

Examples of using "Alimento" in a sentence and their german translations:

Buen alimento, mejor pensamiento.

Gutes Essen, besseres Denken.

Este alimento no contiene gluten.

- Dieses Lebensmittel enthält kein Gluten.
- Dieses Nahrungsmittel ist glutenfrei.

Este alimento no contiene conservantes.

Dieses Lebensmittel enthält keine Konservierungsstoffe.

Este alimento es muy nutritivo.

Diese Nahrung ist sehr nahrhaft.

Esta es la fuente de alimento

Dies ist die Nahrungsquelle

La leche es un buen alimento.

Milch ist ein gutes Lebensmittel.

La avena es un alimento valioso.

Hafer ist ein wertvolles Nahrungsmittel.

El vegemite es un alimento popular australiano.

Vegemite ist ein beliebtes australisches Nahrungsmittel.

Ella proveyó al viajero de alimento y ropa.

Sie versorgte den Reisenden mit Nahrung und Kleidung.

Alimento a mi perro dos veces al día.

Ich füttere meinen Hund zweimal am Tag.

Alimento a mi perro una vez al día.

Ich füttere meinen Hund einmal täglich.

Alimento a mi perro justo antes de cenar.

Ich füttere meinen Hund, kurz bevor ich zu Abend esse.

No alimento a mi perro en la mañana.

- Ich füttere meinen Hund morgens nicht.
- Ich füttere meinen Hund des Morgens nicht.
- Ich gebe meinem Hund morgens nichts zu fressen.

En Alemania este alimento lo prepara una compañía turca.

Dieses Nahrungsmittel ist in Deutschland von einer türkischen Firma hergestellt worden.

Y eso, para el superviviente, es gran fuente de alimento.

Das ist tolle Nahrung, um in der Wildnis zu überleben.

Tan sólo alimento a mi perro con comida seca para perros.

Ich füttere meinen Hund nur mit Trockenfutter.

Cada vez que un organismo o una célula deja de recibir alimento,

Wann immer Sie Organismen oder Zellen Nahrung wegnehmen,

Y la principal fuente de alimento para innumerables criaturas marinas. Desde los alevines

Und es ist die Hauptnahrungsquelle für unzählige Meerestiere. Von kleinen Fischen...

Las palomas desembuchan el alimento que han ingerido para alimentar a sus crías.

Tauben würgen Nahrung, die sie zu sich genommen haben, wieder hoch, um damit ihre Jungen zu füttern.

- Yo no puede comer esta clase de alimento.
- No puedo comer este tipo de comida.

- Ich kann diese Art Nahrung nicht essen.
- Ich kann diese Art Lebensmittel nicht essen.

Durante los últimos 10 años, he dado de comer a mi perro alimento seco para perros.

Ich fütterte meinen Hund die letzten zehn Jahre mit Trockenhundefutter.

He oído que una manera de estar sano es evitar comer cualquier alimento con ingredientes impronunciables.

Ich habe gehört, dass eine Art, gesund zu bleiben, darin besteht, von Nahrungsmitteln mit unaussprechlichen Inhaltsstoffen die Finger zu lassen.

- No tardará mucho antes de que el mundo se quede sin alimento.
- Dentro de poco el mundo se quedará sin alimento.
- No pasará mucho tiempo antes de que en el mundo empiecen a escasear los alimentos.

Es wird nicht lange dauern, bis die Welt einen Mangel an Nahrungsmittel erlebt.

- Alimento a mi perro dos veces al día.
- Doy de comer a mi perro dos veces al día.

Ich füttere meinen Hund zweimal am Tag.

El queso es un alimento sólido elaborado a partir de la leche de vaca, cabra, oveja u otros mamíferos.

Käse ist ein festes Nahrungsmittel, das aus der Milch von Kühen, Ziegen, Schafen oder anderen Säugetieren hergestellt wird.

El queso es un alimento producido de la leche de animales; por lo general de leche de vaca, pero también se produce queso de leche de cabra y de oveja.

Käse ist ein aus der Milch von Tieren hergestelltes Nahrungsmittel; meist ist das Kuhmilch, doch auch aus Ziegen- und Schafsmilch wird Käse hergestellt.

- Alimentaba a mi perro con lo que me parecía que era comida para perros de buena calidad.
- Alimentaba a mi perro con el pienso que me parecía de buena calidad.
- Alimentaba a mi perro con el alimento balanceado que me parecía de buena calidad.

Ich gab meinem Hund das zu fressen, was ich für qualitätvolles Hundefutter hielt.