Translation of "¿escribiste" in German

0.006 sec.

Examples of using "¿escribiste" in a sentence and their german translations:

No escribiste nada.

Du hast nichts geschrieben.

¿Escribiste tu nombre?

Hast du deinen Namen geschrieben?

¿Escribiste este libro?

Du hast dieses Buch geschrieben?

Ni escribiste ni llamaste.

Du hast weder geschrieben noch angerufen.

- ¿Has escrito tú este libro?
- ¿Vos escribiste este libro?
- ¿Escribiste vos este libro?

Du hast dieses Buch geschrieben?

¿Dices que tú escribiste este libro?

Du sagst, du hättest dieses Buch geschrieben?

¿Cómo escribiste tu nombre en árabe?

Wie schriebst du deinen Namen auf Arabisch?

¿Ya escribiste en tu diario hoy?

- Haben Sie heute schon in Ihr Tagebuch geschrieben?
- Hast du heute schon in dein Tagebuch geschrieben?

Tú le escribiste a tu tío.

- Du schriebst deinem Onkel.
- Du hast deinem Onkel geschrieben.

¿Cuántos christmas escribiste el año pasado?

Wie viele Weihnachtskarten hast du letztes Jahr geschrieben?

La oración que escribiste es gramaticalmente correcta.

Der Satz, den du schriebst, ist grammatisch richtig.

¿Ya escribiste todas las tarjetas de Año Nuevo?

- Hast du schon alle Neujahrskarten geschrieben?
- Habt ihr schon alle Neujahrskarten geschrieben?
- Haben Sie schon alle Neujahrskarten geschrieben?

- ¿Tú has escrito este libro?
- ¿Escribiste este libro?

- Du hast dieses Buch geschrieben?
- Hast du dieses Buch geschrieben?

- ¿Le escribiste a Tomás?
- ¿Le has escrito a Tomás?

Hast du Tom geschrieben?

Te apuesto a que si escribiste un artículo sobre eso,

Ich wette, wenn du schreibst ein Artikel dazu,

- ¿No le has escrito una carta?
- ¿No le escribiste una carta?

Hast du ihm keinen Brief geschrieben?

¿Cuándo fue la última vez que escribiste una carta de amor?

Wann hast du zum letzten Mal einen Liebesbrief geschrieben?