Translation of "Pies" in French

0.012 sec.

Examples of using "Pies" in a sentence and their french translations:

- Lávate los pies.
- Lavaos los pies.

- Lave tes pieds.
- Lavez vos pieds.
- Lavez-vous les pieds.
- Lave-toi les pieds.

- Sus pies están sucios.
- Tus pies están sucios.

Tes pieds sont sales.

- Sus pies están sucios.
- Tienen los pies sucios.

- Vous avez les pieds sales.
- Ils ont les pieds sales.
- Elles ont les pieds sales.

Lávate los pies.

- Lave tes pieds.
- Lave-toi les pieds.

Lavaos los pies.

- Lavez vos pieds.
- Lavez-vous les pieds.

- Ella tiene pies pequeños.
- Ella tiene los pies pequeños.

Elle a de petits pieds.

Ella tiene pies pequeños.

Elle a de petits pieds.

Él mide cinco pies.

Il mesure cinq pieds.

Tengo los pies fríos.

Mes pieds sont froids.

Me duelen los pies.

- Mes pieds me font mal.
- Mon pied me fait mal.
- J’ai mal aux pieds.
- J’ai mal au pied.
- J’ai mal aux jambes.
- J’ai mal à la jambe.

Tus pies están sucios.

- Tes pieds sont sales.
- Tu as les pieds sales.

Me restregué los pies.

Je me suis frotté les pieds.

Tienen los pies sucios.

Elles ont les pieds sales.

- Sentí algo tocar los pies.
- Sentí que algo me tocó los pies.

J'ai senti quelque chose toucher mes pieds.

Una yarda son tres pies.

Un yard est égal à trois pieds.

Tom se restregó sus pies.

Tom nettoya ses pieds.

¿Para qué tienes los pies?

Et si tu te servais de tes pieds ?

Usamos nuestros pies para caminar.

Nous nous servons de nos pieds pour marcher.

Necesito loción para los pies.

Il me faut une lotion pour les pieds.

Tengo ampollas en los pies.

J'ai des ampoules aux pieds.

No quiero mojarme los pies.

Je ne veux pas me mouiller les pieds.

¿Tú tienes los pies planos?

As-tu les pieds plats ?

- Me miró de pies a cabeza.
- Me miró de los pies a la cabeza.

Il m'observa de la tête aux pieds.

El cielo está bajo sus pies

Le ciel est sous leurs pieds

Los niños se lavaron los pies.

Les enfants lavèrent leurs pieds.

La tierra cedió bajo sus pies.

Le sol se déroba sous ses pieds.

Los pies se me están helando.

J'ai les pieds gelés.

Vamos a escribirlo con los pies. ¡SOS!

On va le faire en aplatissant une grande zone. SOS !

Ataron al ladrón de manos y pies.

Le voleur était pieds et poings liés.

Cuidado con los dedos de los pies.

Attention à tes orteils.

Eso no tiene ni pies ni cabeza.

C'est tiré par les cheveux.

Sentí que algo me tocó los pies.

J'ai senti quelque chose toucher mes pieds.

No puedo correr. Me duelen los pies.

Je ne peux pas courir. J'ai mal aux pieds.

Se pintaron las uñas de los pies.

- Elles se peignirent les ongles de pieds.
- Elles se sont peint les ongles de pieds.

Ella se empapó de pies a cabeza.

Elle était trempée de la tête aux pieds.

¡Es una historia sin pies ni cabeza!

C'est une histoire sans queue ni tête !

No le busques tres pies al gato.

Ne va pas chercher midi à quatorze heures.

Sus pies le dejan de hacer caso.

Les pieds ont cessé de lui servir.

- Se me están helando los dedos de los pies.
- Se me están congelando los dedos de los pies.

J'ai les doigts de pieds qui gèlent.

Que apoyen los dos pies en el suelo

placez vos pieds à plat sur le sol,

Cubren miles de kilómetros con sus pequeños pies

des milliers de kilomètres qu'ils plient leurs petits pieds

Esos cobardicas han puesto pies en polvorosa enseguida.

Ces trouillards ont tout de suite pris la poudre d'escampette.

El anciano se tropezó con sus propios pies.

- Le vieil homme s'est fait un croche-patte à lui-même.
- Le vieil homme a trébuché.

Él no tiene los pies en el suelo.

Il n'a pas les pieds sur terre.

A menudo tengo los pies helados en invierno.

En hiver, j'ai souvent les pieds froids.

Mis pies son más pequeños que los tuyos.

Mes pieds sont plus petits que les tiens.

Mis pies son pequeños comparados con los tuyos.

- Mes pieds sont petits comparés aux tiens.
- Mes pieds sont petits par rapport aux tiens.

Sus chistes no tienen ni pies ni cabeza.

Ses blagues n'ont ni queue ni tête.

Me miró de los pies a la cabeza.

Il m'a regardé de la tête aux pieds.

Ha sido un largo día, les duelen los pies,

La journée a été longue, vous avez mal aux pieds,,

Vio pasar una mantarraya por debajo de sus pies.

et il a vu une raie nager sous ses pieds.

Puedo tocarme los dedos de los pies con facilidad.

Je peux facilement toucher mes orteils.

Él estaba mojado de los pies a la cabeza.

Il était trempé des pieds à la tête.

Él es estadounidense de la cabeza a los pies.

Il est américain jusqu'au bout des ongles.

Lo que dice no tiene ni pies ni cabeza.

Ce qu'il raconte n'a ni queue ni tête.

Intenta insertarlo dentro texto, barras laterales, pies de página,

Alors essayez de l'intégrer dans texte, barres latérales, pieds de page,

- Mi mamá se fijó que mis pies no estaban limpios.
- Mi madre se dio cuenta de que mis pies no estaban limpios.

Ma mère a remarqué que mes pieds n'étaient pas propres.

Una nave gigante, de más de 300 pies de altura,

une fusée géante de presque 100 mètres de haut,

Hay una pista de aterrizaje de 10,000 pies, y una

Il y a une piste d'atterrissage longue de 3km,

¿Usas un cortaúñas para cortarte las uñas de los pies?

Utilises-tu un coupe-ongles pour te couper les ongles de pied ?

Lo que has dicho no tiene ni pies ni cabeza.

Ce que tu as dit n'a ni queue ni tête.

Camina como si estuvieras besando la Tierra con tus pies.

Marche comme si tu embrassais la Terre de tes pieds.

Que nuestros dos pies estén bien pegados a la superficie terrestre,

que vos deux pieds sont bien accrochés sur la surface terrestre,

Piensen en una situación donde arrastran los pies por las escaleras.

Pensez à une situation où vous dévalez les escaliers.

De 207.000 pies, a velocidades de casi 4.000 millas por hora.

de 207 000 pieds, à des vitesses de près de 4 000 miles par heure.