Translation of "Pequeños" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Pequeños" in a sentence and their russian translations:

Son pequeños.

Они маленькие.

Trenes eléctricos pequeños.

Детские электропоезда.

Tienes ojos pequeños.

- У тебя маленькие глаза.
- У вас маленькие глаза.

Tengo ojos pequeños.

У меня маленькие глаза.

Luego construyen los nidos, poniéndolos en pequeños y pequeños

затем они строят гнезда, кладя их на маленьких и маленьких

- Ella tiene pies pequeños.
- Ella tiene los pies pequeños.

У неё маленькие ноги.

¿Ven los pequeños capullos?

Видите эти почки?

Miren esos pequeños vellos.

Смотрите, крошечные волоски.

Vivimos en pequeños grupos

мы живем в небольших группах

No tengo hijos pequeños.

У меня нет малолетних детей.

Ella tiene pies pequeños.

У неё маленькие ноги.

Tienes dos hermanos pequeños.

У тебя два младших брата.

Tengo tres hijos pequeños.

У меня трое маленьких детей.

Esto me dio pequeños placeres.

Это доставило мне новые маленькие радости.

Mis zapatos son demasiado pequeños.

- Мои ботинки слишком малы.
- Мне ботинки малы.

Como pequeños trozos de saliva.

как маленькие капли слюны.

Estos zapatos son demasiado pequeños.

- Эти ботинки слишком маленькие.
- Эти туфли слишком малы.

Los zapatos son demasiado pequeños.

Эти туфли слишком маленькие.

Ella tiene ojos muy pequeños.

У неё очень маленькие глаза.

El pájaro come pequeños insectos.

Птица ест маленьких насекомых.

Los reposapiés son pequeños muebles.

Подставки для ног - это небольшие предметы мебели.

Sí, hay muchos pequeños componentes,

Да, есть много маленьких компонентов,

Trabajó en algunos trabajos pequeños más

Он работал на нескольких небольших работах

Los niños pequeños son muy curiosos.

Маленькие дети очень любопытны.

Corte el salmón en trozos pequeños.

Разрежьте лосось на мелкие кусочки.

Adoro enseñar español a los pequeños.

Я люблю учить детей испанскому!

- Eres pequeño.
- Sois pequeños.
- Sois pequeñas.

- Ты маленький.
- Ты маленькая.
- Вы маленький.
- Вы маленькая.
- Вы маленькие.

Los niños pequeños eran muy curiosos.

- Маленькие дети были очень любопытными.
- Малыши были очень любопытны.

Haciendo estos pequeños cosas y reutilización

Делая эти маленькие вещи и перепрофилирование

Quieres ir y escoger pequeños nichos.

Вы хотите пойти и выбрать маленькие ниши.

Algunas de estas mujeres abrieron pequeños negocios,

Некоторые их тех женщин основали малый бизнес,

Con pequeños compartimentos de madera en ella

с маленькими деревянными подразделениями

Cuando éramos pequeños, entrábamos al cine gratis.

Когда мы были маленькие, мы входили в кинотеатр бесплатно.

Pequeños obsequios mantienen viva a una amistad.

- Маленькие подарки поддерживают дружбу.
- Мелкие подарки сохраняют дружбу.

Los niños pequeños no conocen muchas palabras.

Маленькие дети знают не так много слов.

Paso mi tiempo libre con mis pequeños.

- Я провожу моё свободное время с моими детьми.
- Я провожу своё свободное время со своими детьми.
- Я провожу свободное время со своими детьми.

Quiebra el chocolate en trozos más pequeños.

- Покрошите шоколад на мелкие кусочки.
- Покроши шоколад на мелкие кусочки.
- Покрошите шоколад мелкими кусочками.
- Покроши шоколад мелкими кусочками.

Compré los zapatos, pero me quedaban pequeños.

- Я купил ботинки, но они мне были малы.
- Я купила ботинки, но они мне были малы.

Las ballenas se alimentan de peces pequeños.

Киты питаются мелкой рыбой.

No es fácil enseñar a niños pequeños.

Нелегко учить маленьких детей.

Bien, es de esas trampas para animales pequeños.

Ладно, это одна из ловушек для ловли мелких животных.

Y actúan como pequeños jardines hidropónicos para algas,

и действуют как крошечные гидросады для водорослей,

Si lo tienen, incluso apreciarán los pequeños detallas,

Но если вы понимаете, то даже можете оценить мелкие детали,

Más que autos pequeños con un gobierno grande.

крошечным машинам и огромному правительству.

Explicó lo que estaban cambiando los pequeños comercios

он объяснил, в чем заключались маленькие сделки

Cubren miles de kilómetros con sus pequeños pies

они покрывают тысячи километров своими крошечными ногами

A los niños pequeños les gusta tocar todo.

Маленькие дети любят всё трогать.

Mis zapatos son muy pequeños, necesito otros nuevos.

- Мои ботинки слишком малы. Мне нужны новые.
- Мои ботинки очень малы. Мне нужны новые.

Mis pies son pequeños comparados con los tuyos.

Мои ступни маленькие в сравнении с твоими.

Los elfos son los pequeños ayudantes de Santa.

Эльфы — это маленькие помощники Санты.

A este juego pueden jugar los niños pequeños.

В эту игру могут играть маленькие дети.

Los niños pequeños suelen fascinarse por la ciencia.

Молодёжь зачастую очарована наукой.

Mis zapatos son más pequeños que los tuyos.

Мои ботинки меньше твоих.

Toki Pona solo tiene palabras para números pequeños.

На токипоне есть слова для обозначения небольших чисел.

O si estás buscando sitios más pequeños, puedes

Или, если вы ищете меньшие сайты, вы можете

Especialmente para pequeños creadores si eres un negocio,

для особо мелких создателей если вы бизнес,

Las ventajas, los pequeños placeres, y también mi progreso.

Я делился преимуществами, маленькими радостями и своим прогрессом.

Sin duda, este y otros estudios similares son pequeños,

Без сомнения, это и подобные исследования незначительны,

Ahora, los virus y las bacterias son realmente pequeños,

Так как размеры вирусов и бактерий чрезвычайно малы,

¿Y quién dice que seguiremos siendo pequeños para siempre?

И кто сказал, что мы навсегда останемся малым бизнесом?

Vi algunos animales pequeños corriendo en todas las direcciones.

Я увидел зверушек, разбегающихся во все стороны.

Los virus son mucho más pequeños que las bacterias.

- Вирусы намного меньше бактерий.
- Вирусы гораздо меньше бактерий.

Me di cuenta del poder de los pequeños cambios.

Я осознала всю эффективность небольших изменений

Tom y Mary son amigos desde que eran pequeños.

Том и Мэри дружат с детства.

Este parque es un paraíso para los niños pequeños.

Этот парк — рай для маленьких детей.

Especialmente para pequeños creadores, les encantaría escuchar sobre eso,

особенно для маленьких создателей, они хотели бы услышать об этом,

Estos pequeños compromisos las señales te ayudan a construir

Эти маленькие помолвки подсказки помогают вам наращивать

- ¿Tiene dificultades para comprender lo que le dicen mujeres o niños pequeños?
- ¿Tienes dificultades para comprender lo que te dicen mujeres o niños pequeños?
- ¿Tenéis dificultades para comprender lo que os dicen mujeres o niños pequeños?
- ¿Tienes dificultades para entender lo que te dicen mujeres o niños pequeños?

Вам сложно понимать, что говорят вам женщины и маленькие дети?

Vi que tenía pequeños tubos colocados en sus fosas nasales

Я увидела, что ему в ноздри вставлены маленькие трубочки.

Son más pequeños que los lobos del interior de Alaska

Меньше своих собратьев на материковой части...

Los negocios pequeños tendrán que apretarse el cinturón para sobrevivir.

Малому бизнесу придётся затянуть пояса, чтобы выжить.

Ella tiene senos pequeños, pero a mí no me molesta.

У неё маленькая грудь, но мне всё равно.

Las ballenas se alimentan de plancton y de pequeños peces.

- Киты питаются планктоном и мелкой рыбёшкой.
- Киты питаются планктоном и мелкой рыбой.

Los peces pequeños nadan igual de bien que los grandes.

Маленькие рыбки плавают так же хорошо, как и большие.

Los niños pequeños suelen echarse una siesta después de comer.

Маленькие дети обычно дремлют после еды.

- Los edificios son pequeños comparados con los rascacielos de Nueva York.
- Los edificios son pequeños en comparación con los rascacielos de Nueva York.

Эти здания маленькие по сравнению с небоскрёбами в Нью-Йорке.

Nos quitamos a nosotros mismos y a nuestros colegas pequeños aprendizajes

мы лишаем себя и наших коллег маленьких важных уроков

Les contamos a nuestros pequeños amigos sobre estas historias de miedo

мы рассказали нашим маленьким друзьям об этих страшных историях

Lo cortan en pedazos pequeños y lo llevan a su casa

они нарезают его на маленькие кусочки и несут к себе домой

Cohetes más pequeños y ensamblándola en órbita alrededor de la Tierra.

меньших ракет и собрав его на орбите вокруг Земли.

Las casas y los coches se veían pequeños desde el cielo.

Дома и машины с неба выглядели крошечными.

Los edificios son pequeños comparados con los rascacielos de Nueva York.

Эти здания маленькие по сравнению с небоскрёбами в Нью-Йорке.