Translation of "Tonto" in French

0.008 sec.

Examples of using "Tonto" in a sentence and their french translations:

¡Tonto!

- Espèce d'imbécile !
- Crétin !
- Idiot !
- Idiotie !
- Inconscient !
- Bouffon !
- Pauvre imbécile !
- Pauvre con !
- Espèce de bourricot !
- Espèce d'idiote !
- Idiote !
- Imbécile !

- ¡Idiota!
- ¡Tonto!

- Espèce d'imbécile !
- Espèce d'idiot !
- Crétin !
- Idiot !
- Idiotie !
- Pauvre imbécile !
- Pauvre con !
- Espèce de bourricot !
- Espèce d'idiote !
- Idiote !
- Imbécile !

Eres tonto.

- Tu es bête.
- Tu es idiote.
- Tu es stupide.

¿Somos un tonto?

sommes-nous un meunier?

No soy tonto.

Je ne suis pas stupide.

- ¡Idiota!
- ¡Imbécil!
- ¡Tonto!

- Idiot !
- Idiotie !
- Idiote !

Es muy tonto.

Il est tellement idiot !

No seas tonto.

Ne sois pas idiot.

Todo es tonto.

Tout est débile.

Él es tonto.

Il est idiot.

Es tonto comer tanto.

C'est idiot de manger autant.

Debes ser un tonto.

Vous devez être un imbécile.

Hizo algo muy tonto.

- Il a fait une chose très idiote.
- Il a fait quelque chose de très stupide.

Vamos, no seas tonto.

- Allons, ne sois pas bête.
- Voyons, ne sois pas stupide.
- Allez, ne sois pas stupide.

No seas tan tonto.

- Ne sois pas aussi bête.
- Ne soyez pas aussi bête.

Realmente no eres tonto.

T'es vraiment pas bête.

Me tomaste por tonto.

Tu m'as eu.

No hagas el tonto.

Ne fais pas l'idiot.

Eso es rematadamente tonto.

C'est plutôt stupide.

No quería parecer tonto.

Je n'ai pas voulu avoir l'air bête.

¡Oye! No seas tonto.

Hé, ne sois pas stupide.

Tom no es tonto.

Tom n'est pas débile.

Tom no es un tonto.

- Tom n'est pas un imbécile.
- Tom n'est pas stupide.

¿De verdad eres tan tonto?

Es-tu vraiment si stupide ?

Que no hagas algo tonto!

Ne fais rien d'irréfléchi !

Él seguramente no es tonto.

Il est tout sauf un imbécile.

Me siento como un tonto.

- J'ai l'impression d'être un tel idiot.
- J'ai l'impression d'être une telle idiote.

Sé que no eres tonto.

Je sais que tu n'es pas stupide.

Me sentí un poco tonto.

- Je me suis senti un peu bête.
- Je me suis sentie un peu bête.

Cuando un tonto coge un camino el camino se acaba y el tonto sigue.

Les fous se précipitent là où les anges craignent de mettre les pieds.

- No es tonto, pero sí es ridículo.
- No es tonto, pero sí es absurdo.

Ce n'est pas stupide mais ridicule.

- Él no es estúpido.
- No es tonto.
- No es un tonto.
- No es estúpido.

Il n'est pas idiot.

Mary siempre está haciendo el tonto.

Marie agit toujours sottement.

- No seas tonto.
- No seas boludo.

Ne sois pas idiot.

- Soy tan tonto.
- Soy tan bobo.

- Je suis un tel idiot.
- Je suis vraiment un idiot.

Él es de todo menos tonto.

Il est tout sauf fou.

Fui lo suficientemente tonto para creerlo.

Je fus assez stupide pour le croire.

- Eso fue tonto.
- Eso fue estúpido.

C'était stupide.

No deberías haber sido tan tonto.

Tu n'aurais pas dû être assez bête.

- No seas tonto.
- No seas estúpido.

Ne sois pas stupide.

- No soy tonto.
- No soy estúpido.

- Je ne suis pas idiot.
- Je ne suis pas abruti.
- Je ne suis pas abrutie.

Él no es tan tonto como parece.

Il n'est pas aussi bête qu'il en a l'air.

Fui lo suficientemente tonto para hacer eso.

J'étais assez fou pour le faire.

Fue tonto de mi parte creer aquello.

J'ai été stupide de croire cela !

Él fue tan tonto que le creyó.

Il a été suffisamment stupide pour la croire.

Él no es más tonto que tú.

- Il n'est pas plus bête que tu ne l'es.
- Il n'est pas plus stupide que toi.

Yo fui lo suficientemente tonto para creerle.

J'étais assez bête pour y croire.

¿Tú eres tonto o qué te pasa?

T'es con ou quoi?

- No seas atontado.
- No hagas el tonto.

Ne fais pas l'idiot.

- Él no es estúpido.
- Él no es idiota.
- No es tonto.
- No es un tonto.
- No es estúpido.

Il n'est pas idiot.

Tales como: "¿Eres tonto? Así no se hace".

me dire « Es-tu bête ? On ne fait pas cela comme ça. »

Me hizo darme cuenta lo tonto que fui

m'a montré la folie

Fue tonto de tu parte aceptar su oferta.

C'était idiot de ta part d'accepter son offre.

Puedes llamarle tonto, pero no puedes llamarle cobarde.

Tu peux le traiter d'imbécile mais pas de poule mouillée.

Solo un tonto no le teme al mar.

Seulement un idiot n'a pas peur de la mer.

Qué tonto fui por haberle prestado el dinero.

Quel idiot j'ai été de lui prêter l'argent.

¿Eres tan tonto que no te das cuenta?

- Es-tu si stupide que tu ne puisses le voir ?
- Êtes-vous si stupide que vous ne puissiez le voir ?
- Êtes-vous si stupides que vous ne puissiez le voir ?

Él es demasiado tonto para temer el peligro.

Il est trop stupide pour craindre le danger.

¡Que tonto eres! ¡Te tengo que explicar todo!

Tu crains mon vieux ! Je dois tout te dire !

- Él es un imbécil.
- Él es un tonto.

C'est une andouille.

- ¡No hagas el ridículo!
- No hagas el tonto.

- Ne fais pas l'imbécile.
- Ne fais pas l'idiot.

No seas tonto, ¡las tortugas no tienen dientes!

Ne sois pas idiot, les tortues n'ont pas de dents !

Mi hermano siempre está comportándose como un tonto.

Mon frère se comporte toujours comme un idiot.

Me acerqué a él y le dije: "¡Eres tonto!".

Je suis allé le voir et lui ai dit : « Quel idiot! »

Que su lenguaje tonto no se adherirá a él.

que votre langue absurde ne peut pas le retranscrire.

Él ha de ser tonto para creer semejante cosa.

Il doit être stupide de croire une telle chose.

- ¡No seas tonto!
- ¡No seas ridículo!
- ¡No seas absurdo!

Ne soyez pas ridicule !

¿Es él tan tonto como para creer algo así?

Il est idiot au point de croire ça ?

¡Qué tonto fui al no descubrir esa sencilla mentira!

Quel idiot j'étais de n'avoir pas découvert ce simple mensonge !

No es tan tonto como para creer esa historia.

Il n'est pas stupide au point de croire à cette histoire.

- Es un auténtico idiota.
- Es un tonto del bote.

C'est un vrai crétin.

Pero es tonto y quiere hacer viajes a la Luna.

mais il est idiot et il veut aller sur la Lune.

No me gusta que me hagan quedar como un tonto.

- Je n'aime pas qu'on se moque de moi.
- Je n'aime pas qu'on me tourne en ridicule.

Eso no tiene sentido. Sólo un tonto se lo creería.

C'est insensé. Seul un idiot croirait cela.

Fui tonto por tomar en serio lo que él dijo.

J'ai été idiot de prendre au sérieux ce qu'il a dit.