Translation of "Ladrillo" in French

0.004 sec.

Examples of using "Ladrillo" in a sentence and their french translations:

No está hecho de ladrillo.

L'œuvre n'est pas faite de briques.

La chimenea está hecha de ladrillo.

La cheminée est faite de brique.

Lancé un ladrillo sobre el muro.

J'ai jeté une brique sur le mur.

Alguien lanzó un ladrillo por mi ventana.

Quelqu'un a lancé une brique à travers ma fenêtre.

El edificio de ladrillo de Wilhelminapier se erige

Le bâtiment en brique de Wilhelminapier se dresse

El ladrillo jamás reemplazará al hormigón armado aquí.

La brique ne remplacera jamais le béton armé ici.

Me leí este ladrillo de cabo a rabo.

J'ai lu ce pavé de bout en bout.

Solo deberías enfocarte en tu negocio de ladrillo y mortero y hacer más

devrait juste se concentrer sur votre entreprise de brique et de mortier et faire plus

Está ahí pero si necesitas mantener ejecutando su negocio de ladrillo y mortero

sur là-bas, mais si vous avez besoin de garder gérer votre entreprise de brique et de mortier

Empalizadas pesadas y bastiones de ladrillo, instalando cañones a lo largo del perímetro de fortificación.

des palissades épaisses et des bastions en briques, installant des canons le long du périmètre de fortification.

Vi una hermosa casa de ladrillo rosa con geranios en las ventanas y palomas en el techo.

J'ai vu une belle maison en briques roses, avec des géraniums aux fenêtres e des colombes sur le toit.

La arquitectura de la filarmónica es simbólica: sobre un tradicional edificio de ladrillo se levanta una ola de cristal.

L'architecture de l'opéra est symbolique : sur un bâtiment traditionnel de briques s'élève une vague de verre.

Pero siempre seré sincero con ustedes sobre los retos que afrontamos. Los escucharé, sobre todo cuando estemos en desacuerdo. Y sobre todo, les pediré que participen en la labor de reconstruir este país, de la única forma en que se ha hecho en Estados Unidos durante 221 años, bloque por bloque, ladrillo por ladrillo, mano callosa sobre mano callosa.

Mais je serai toujours sincère avec vous concernant les défis que nous affrontons. Je vous écouterai, en particulier quand nous serons en désaccord. Et avant tout, je vous demanderai de rejoindre le travail de reconstruction de cette nation, de la même façon que cela a été fait aux États-Unis depuis 221 ans; bloc par bloc, pierre par pierre, main calleuse après main calleuse.

En Belfast hay una calle que se llama Madrid y que acaba abruptamente en el muro de Berlín. El paredón consiste en una parte de ladrillo, más otra de hierro y otra de acero. Mide más de siete metros de alto y está rematado con pinchos y alambradas.

Dans la capitale nord-irlandaise, il y a une rue de Madrid qui débouche brusquement sur le mur de Berlin. Le bâtiment impressionnant se compose de briques, de fer et d'acier. Il mesure plus de sept mètres de haut et est renforcé de fils barbelés et de pointes métalliques.