Translation of "¿vos" in French

0.011 sec.

Examples of using "¿vos" in a sentence and their french translations:

¡Vos ganaste!

- Vous avez gagné !
- Tu as gagné !

Vos fumaste.

Tu as fumé.

Vos dormiste.

Tu as dormi.

Vos nadaste.

Tu as nagé.

Vos saliste.

Tu es sortie.

Conocete vos mismo.

Connais-toi toi-même.

Vos me odiás.

- Vous ne m'aimez pas.
- Tu ne m'aimes pas.

Estamos con vos.

Nous sommes avec vous.

Vos visitaste Londres.

Tu as visité Londres.

Vos te vestiste.

- Tu t'habillais.
- Vous vous habilliez.
- Tu t’habillais.
- Tu t'es habillé.
- Tu t'es habillée.
- Vous vous êtes habillés.
- Vous vous êtes habillées.

- ¡Vos ganaste!
- ¡Ganaste!

Tu as gagné !

Vos sabés cómo.

Tu sais comment.

Laburo para vos.

Je travaille pour toi.

¿Vos lo conocés personalmente?

- Le connaissez-vous personnellement ?
- Le connaissez-vous en personne ?
- Le connais-tu en personne ?
- Le connais-tu personnellement ?

Vos no cometerás errores.

Tu ne feras pas d'erreurs.

Él confió en vos.

Il s'est fié à toi.

Lo hice por vos.

- Je l'ai fait pour toi.
- Je l'ai fait pour vous.
- Je le fis pour toi.
- Je le fis pour vous.

¿Vos ves una estrella?

Est-ce que tu vois l'étoile ?

Estoy feliz por vos.

Je suis heureux pour toi.

Quiero hablar con vos.

Je veux te parler.

¿Podemos contar con vos?

Pouvons-nous compter sur toi ?

¿Ellos viven con vos?

Vivent-ils avec toi ?

Vos limpiaste la casa.

- Tu as nettoyé la maison.
- Vous avez nettoyé la maison.

Quiero estar con vos.

- Je veux être avec toi.
- Je veux être avec vous.

- ¡Oye tú!
- ¡Che, vos!

- Hé, toi !
- Hé, vous !

Lo vi con vos.

- Je le vis avec toi.
- Je le vis avec vous.
- Je l'ai vu avec toi.
- Je l'ai vu avec vous.

Vos sabés por qué.

Vous savez pourquoi.

¿Puedo contar con vos?

Puis-je compter sur toi ?

- No estoy hablando con vos.
- No te estoy hablando a vos.

- Je ne parle pas avec toi.
- Je ne parle pas avec vous.

- ¿Ves una reina?
- ¿Vos ves una reina?
- ¿Vos ves a la reina?

- Est-ce que tu vois la reine ?
- Est-ce que tu vois une reine ?

Este regalo es para vos.

Voici un cadeau pour toi.

Me encantaría bailar con vos.

- J'aimerais tant danser avec toi.
- J'adorerais danser avec toi.

¿Vos estás loco o qué?

T'es dingue, ou quoi ?

No te hablo a vos.

- Je ne vous parle pas.
- Je ne te parle pas.

Vos tenés que venir conmigo.

- Vous devez venir avec moi.
- Tu dois venir avec moi.

Me gusta estar con vos.

J'aime être avec toi.

Vos no das órdenes aquí.

Ce n'est pas toi qui commandes, ici !

No sos vos, ¡soy yo!

Ce n'est pas toi, c'est moi !

¡Vos no sabés un pomo!

Tu es nul !

Tengo una cosita para vos.

J'ai un petit quelque chose pour vous.

Yo no soy como vos.

- Je ne suis pas comme toi.
- Je ne suis pas comme vous.

- ¿Eres estadounidense?
- ¿Vos sos estadounidense?

- Êtes-vous Étasunien ?
- Es-tu Étasunien ?
- Es-tu Étasunienne ?
- Êtes-vous Étasunienne ?
- Êtes-vous Étasuniens ?
- Êtes-vous Étasuniennes ?

¿Querés que vayamos con vos?

Vous voulez qu'on vous accompagne ?

Quiero quedarme acá con vos.

Je veux rester ici avec toi.

Me siento igual que vos.

- J'éprouve la même chose que toi.
- J'éprouve la même chose que vous.
- Je ressens la même chose que toi.
- Je ressens la même chose que vous.

Tengo un regalito para vos.

J'ai un petit cadeau pour toi.

Traje un regalo para vos.

- Je t'ai ramené un cadeau.
- Je t'ai amené un cadeau.
- Je t'ai apporté un cadeau.

Estaba intentando hablar con vos.

- J'essayais de te parler.
- J'essayais de vous parler.

No estaba hablando de vos.

- Je ne parlais pas de toi.
- Je ne parlais pas de vous.

Vos sos un buen periodista.

- Vous êtes un bon journaliste.
- Tu es un bon journaliste.

No me voy sin vos.

Je ne pars pas sans vous.

Esta canción es para vos.

Cette chanson est pour toi.

- ¿Ganaste?
- ¿Tú ganaste?
- ¿Vos ganaste?

As-tu vaincu ?

¿Vos ves a la reina?

- Est-ce que tu vois la reine ?
- Est-ce que vous voyez la reine ?

Es demasiado tarde para vos.

C'est trop tard pour toi.

- Sobreviviste.
- Tú sobreviviste.
- Vos sobreviviste.

Tu as survécu.

- ¿Has escrito tú este libro?
- ¿Vos escribiste este libro?
- ¿Escribiste vos este libro?

- Tu as écrit ce livre ?
- Vous avez écrit ce livre ?

- Estoy bien, ¿y tú?
- Yo estoy bien, ¿y vos?
- Estoy bien, ¿y vos?

- Je vais bien, et toi ?
- Je suis bien, et toi?
- Je vais bien, et vous ?

¿Algún desconocido intentó hablar con vos?

Des inconnus vous ont-ils déjà abordé ?

Tom me habló mucho de vos.

Tom m'a dit beaucoup de choses à ton sujet.

- ¿Has acabado?
- ¿Vos terminaste?
- ¿Terminó usted?

As-tu fini ?

Sé algo que vos no sabés.

- Je sais quelque chose que tu ignores.
- Je sais quelque chose que tu ne sais pas.
- Je sais quelque chose que vous ignorez.
- Je sais quelque chose que vous ne savez pas.

Perro mío, vos sos muy fiel.

Mon chien, tu es très fidèle.

Pensaba que Tom estaba con vos.

- Je pensais que Tom était avec toi.
- Je pensais que Tom était avec vous.

Yo solo quiero estar con vos.

Je veux juste être avec toi.

No quiero hablar más con vos.

Je ne veux plus jamais te parler.

Estoy muy feliz por vos, Tom.

- Je suis si heureux pour toi, Tom.
- Je suis si heureux pour vous, Tom.
- Je suis si heureuse pour toi, Tom.

¿Quién sos vos para hablarme así?

Qui es-tu pour me parler ainsi ?

Todo lo que quiero sos vos.

Tout ce que je veux, c'est toi.

Esto es entre vos y yo.

- C'est entre vous et moi.
- C'est entre toi et moi.

Me siento muy cómoda con vos.

- Je me sens très à l'aise avec vous.
- Je me sens très à l'aise avec toi.

Creo que me enamoré de vos.

- Je pense que je suis tombé amoureux de toi.
- Je pense que je suis tombée amoureuse de toi.

Tengo una sorpresa para vos, Tom.

J'ai une surprise pout toi, Tom.

Vos construiste una casa de madera.

Tu as construit une maison en bois.

Es casi tan alta como vos.

Elle est grande à peu près comme toi.

¿Vos creés que Tom tiene hambre?

- Penses-tu que Tom a faim ?
- Pensez-vous que Tom a faim ?