Translation of "Prisión" in French

0.016 sec.

Examples of using "Prisión" in a sentence and their french translations:

- Él fue sentenciado a prisión.
- Fue condenado a prisión.

- Il a été condamné à de la prison.
- Il a été condamné à la prison.

- Ellos fueron puestos en prisión.
- Los metieron en prisión.

Ils furent mis en prison.

Cómo es la prisión.

à quoi ressemblait l'incarcération.

Tom murió en prisión.

Tom est mort en prison.

Estoy en la prisión.

Je suis à la prison.

Él está en prisión.

Il est en prison.

Ella está en prisión.

Elle est en prison.

El criminal escapó de prisión.

Le criminel s'échappa de la prison.

El prisionero escapó de prisión.

Le prisonnier s'échappa de prison.

La escuela parece una prisión.

L'école ressemble à une prison.

No puedo volver a prisión.

Je ne peux pas retourner en prison.

Antiguamente había una prisión acá.

Autrefois il y avait ici une prison.

Ellos fueron puestos en prisión.

- Ils furent mis en prison.
- Ils ont été mis en prison.

- La escuela parece una prisión.
- Esa escuela se ve por fuera como una prisión.

L'école ressemble à une prison.

Un convicto ha escapado de prisión.

Un détenu s'est échappé de prison.

Pensé que Tom seguía en prisión.

Je pensais que Tom était toujours en prison.

- Le condenaron a tres años de prisión.
- Él fue condenado a tres años en prisión.

Il a été condamné à trois ans de prison.

- Tom murió en prisión hace diez años atrás.
- Tom murió en prisión hace diez años.

Tom est mort en prison il y a dix ans.

Conté esa broma en prisión hace poco.

J'ai fait cette blague en prison récemment.

Cada uno pasa un año en prisión.

elles auront donc toutes deux un an en prison.

Cada uno conseguirá un año en prisión.

nous passons tous deux un an en prison.

Por otra parte, la pena de prisión

De plus, la peine d'emprisonnement

- Lo metieron en prisión.
- Lo metieron preso.

Il a été envoyé en prison.

Él estuvo en prisión de por vida.

Il était en prison à perpétuité.

El alma es la prisión del cuerpo.

L'âme est la prison du corps.

No hay prisión para aprisionar nuestros pensamientos.

Il n'y a pas de prison pour emprisonner nos pensées.

Dijo que parecía una prisión de mínima seguridad.

Il a dit que cela ressemblait à une prison de sécurité minimale,

¡No puedo soportar estar encerrado en esta prisión!

Je ne peux supporter d'être enfermé dans cette prison !

Él me reveló que había estado en prisión.

Il me révéla qu'il avait été en prison.

Ningún amor es feo, ninguna prisión es hermosa.

Aucun amour n'est laid, aucune prison n'est belle.

Él fue condenado a tres años en prisión.

Il a été condamné à trois ans de prison.

- Estoy en la prisión.
- Estoy en la cárcel.

Je suis en prison.

Ella ha sido enviada a prisión por asesinato.

Elle a été mise en prison pour meurtre.

Yo te aguardé hasta que salieras de prisión.

- J'ai attendu que tu sortes de prison.
- J'ai attendu ta sortie de prison.

Esa escuela se ve tal como una prisión.

- Cette école ressemble vraiment à une prison.
- Cette école ressemble à une prison.

La vida en prisión es una muerte lenta.

La vie en prison est une mort lente.

Eso fue antes de que John fuera a prisión.

C'était avant que John aille en prison.

Su marido ha estado en prisión por tres años.

Son mari est en prison pour trois ans.

- Él está en la cárcel.
- Él está en prisión.

- Il se trouve en prison.
- Il est en prison.

Al final, el cruel sujeto fue sentenciado a prisión.

- On a fini par condamner ce cruel individu à une peine d'emprisonnement.
- Ce cruel individu a finalement été condamné à une peine d'emprisonnement.

Esa escuela se ve por fuera como una prisión.

Cette école ressemble de l'extérieur à une prison.

- Puedo sacarte de prisión.
- Puedo sacarte de la cárcel.

Je peux te sortir de prison.

En los países en rojo los envían a prisión.

Dans les pays en rouge, c'est passible de prison.

Tenemos una barcaza flotante como prisión que se encuentra allí

nous avons une barge servant de prison flottante

Pero todavía cumplía una condena de siete años en prisión.

mais a malgré tout été condamné à sept ans de prison.

Pero había tal situación que un hombre podrido en prisión

mais il y avait une telle situation qu'un homme pourri en prison

Adam pasó 3 años en prisión por posesión de drogas.

Adam purgea trois ans pour possession de drogues.

Ella va a pasar los próximos cuatro años en prisión.

Elle va passer les quatre prochaines années en prison.

Estamos en prisión y hago la broma sobre la luz roja,

Nous allons donc à cette prison, et je fais la blague du feu rouge,

Y estudios en prisiones, los delitos de violencia en prisión y

Les études réalisées en prisons - les crimes violents en prison

- No quiero terminar en la cárcel.
- No quiero terminar en prisión.

Je ne veux pas finir en prison.

- Mi esposo está en prisión.
- Mi marido está en la cárcel.

Mon mari est en prison.

Los gobiernos tiranos frecuentemente mandan a prisión a sus oponentes políticos.

Les gouvernements tyranniques mettent fréquemment leurs opposants politiques en prison.

- No puedo volver a prisión.
- No puedo volver a la cárcel.

Je ne peux pas retourner en prison.

Han pasado diez días desde que mi novio quedó en prisión.

Cela fait dix jours que mon petit ami est en prison.

Así que es algo malo que en realidad no vayas a prisión

c'est donc une mauvaise chose que vous n'allez pas en prison

Y después, un asesino convicto en la Prisión de Auburn en Nueva York

Et ensuite, un meurtrier condamné à la prison d'Albion à New York

La vida en la prisión es peor que la vida de un animal.

La vie en prison est pire que la vie d'un animal.

Elijo que brille una luz en la prisión mental que es mi poligamia.

J'ai choisi de faire la lumière sur ma prison mentale, ma polygamie.

- El policía te encerrará en prisión.
- La policía te meterá en la cárcel.

La police te mettra en prison.

La mayoría se sorprende al enterarse que la guardia de la prisión es una mujer.

Ça surprend la plupart des gens de découvrir que le directeur de la prison est une femme.

Serios problemas: se vio obligado a renunciar a su cargo y pasó 6 semanas en prisión.

ennuis: il fut contraint de démissionner de sa commission et passa 6 semaines en prison.

- ¡No puedo soportar estar encerrado en esta prisión!
- ¡No puedo aguantar estar recluido en esta cárcel!

Je ne supporte pas d'être enfermé dans cette prison !

- Pronto podremos mandarte a la cárcel.
- Dentro de poco te vamos a poder meter a la prisión.

- Nous allons vous trouver une place bientôt.
- Nous serons bientôt en mesure de te mettre en prison.
- Nous serons bientôt en mesure de te placer en détention.

- Creo que es altamente improbable que podamos escapar de esta prisión.
- Creo que es muy improbable que podamos huir de esta cárcel.

- Je pense qu'il est hautement improbable que nous serons en mesure de nous échapper de cette prison.
- Je pense qu'il est hautement improbable que nous puissions nous échapper de cette prison.

Si le debo dinero a una persona, no puedo pagarle, y él me amenaza con meterme a prisión, otra persona puede cargarse la deuda a si mismo y pagarla por mí.

Si je dois de l'argent à quelqu'un et ne peux pas le lui repayer et qu'il menace de me mettre en prison, une autre personne peut prendre la charge de la dette et la payer en mon nom.