Translation of "Acostumbrado" in French

0.016 sec.

Examples of using "Acostumbrado" in a sentence and their french translations:

Estoy acostumbrado.

Je suis habitué.

Estoy acostumbrado al ruido.

Je suis habitué au bruit.

Estaba acostumbrado al calor.

J'étais habitué à la chaleur.

- Estoy acostumbrado.
- Estoy acostumbrada.

- J'y suis habitué.
- Je suis habitué.
- J'y suis accoutumé.
- J'y suis habituée.

- Me he acostumbrado a vivir solo.
- Estoy acostumbrado a vivir solo.

Je suis habitué à vivre seul.

Estoy acostumbrado a levantarme temprano.

Je suis habitué à me lever tôt le matin.

Él está acostumbrado a viajar.

Il est accoutumé à voyager.

Él está acostumbrado al trabajo.

Il est habitué au travail.

Estoy acostumbrado al tiempo frío.

Je suis accoutumé au temps froid.

Está acostumbrado al trabajo duro.

Il a l'habitude de travailler dur.

No estoy acostumbrado a eso.

Je n'y suis pas habitué.

Estoy acostumbrado a levantarme pronto.

Je suis habitué à me lever tôt.

Me he acostumbrado al calor.

Je me suis habitué à la chaleur.

- No estoy acostumbrado a semejante trato.
- No estoy acostumbrado a un tratamiento así.

Je ne suis pas habitué à un tel traitement.

- Él está acostumbrado a hablar en público.
- Está acostumbrado a hablar en público.

- Il a l'habitude de parler en public.
- Il est habitué à parler en public.

- Estoy acostumbrado a levantarme temprano.
- Estoy acostumbrado a levantarme pronto.
- Estoy acostumbrada a madrugar.

J'ai l'habitude de me lever tôt.

Estoy acostumbrado a manejar un camión.

- Je suis habitué à conduire un camion.
- Je suis habituée à conduire un camion.

Estoy acostumbrado a quedarme hasta tarde.

Je suis habitué à me coucher très tard.

No estoy acostumbrado a levantarme temprano.

Je ne suis pas habitué à me lever tôt.

Está acostumbrado a hablar en público.

- Il a l'habitude de parler en public.
- Il est habitué à parler en public.

No estoy acostumbrado a acostarme tarde.

Je ne suis pas habitué à me coucher tard.

Me he acostumbrado a acostarme temprano.

Je me suis habitué à me coucher tôt.

Me he acostumbrado a vivir solo.

Je me suis habitué à vivre seul.

No estoy acostumbrado hablar en público.

- Je ne me suis pas habitué à parler en public.
- Je ne me suis pas habituée à parler en public.

Estoy acostumbrado a este clima frío.

- Je suis habitué à ce temps froid.
- Je suis habituée à ce temps froid.

Estaba acostumbrado a hablar con extranjeros.

Il était habitué à parler avec des étrangers.

Él está acostumbrado a levantarse temprano.

Il est habitué à se lever tôt.

No estoy acostumbrado a hacer esto.

- Je ne suis pas habitué à faire ça.
- Je ne suis pas habituée à faire ça.

- Me he acostumbrado a vivir solo.
- Estoy acostumbrado a vivir solo.
- Estoy acostumbrada a vivir sola.

- Je me suis habitué à vivre seul.
- Je suis habitué à vivre seul.
- Je suis habituée à vivre seule.

Me he acostumbrado a hablar en público.

- Je me suis habitué à parler en public.
- Je me suis habituée à parler en public.

Él está acostumbrado a hablar en público.

- Il a l'habitude de parler en public.
- Il est habitué à parler en public.

No estoy acostumbrado a caminar largas distancias.

- Je ne suis pas habitué à marcher sur de longues distances.
- Je ne suis pas habituée à marcher sur de longues distances.

Estoy acostumbrado a cocinar para mí mismo.

J'ai l'habitude de cuisiner pour moi-même.

No estoy acostumbrado a hablar en público.

Je ne suis pas habitué à parler en public.

Estoy acostumbrado a trabajar toda la noche.

- Je suis accoutumé à travailler toute la nuit.
- Je suis habitué à travailler toute la nuit.
- Je suis habituée à travailler toute la nuit.

Estoy acostumbrado a tomar café sin azúcar.

J'ai l'habitude de boire du café sans sucre.

- Él dijo no estar acostumbrado a hablar en público.
- Dijo que no estaba acostumbrado a hablar en público.

Il disait qu'il n'avait pas l'habitude de parler en public.

Tom está acostumbrado a llamar chicas al teléfono.

Tom est habitué d'appeler des filles au téléphone.

Estoy acostumbrado a que se rían de mí.

Je suis habitué à ce que l'on se moque de moi.

¿Te has acostumbrado a vivir en la residencia?

T'es-tu habitué à la vie en dortoir ?

Todavía no estoy acostumbrado a mi nuevo Smartphone.

Je ne suis pas encore habitué à mon nouveau smartphone.

Yo estoy acostumbrado a quedarme despierto hasta tarde.

Je suis habitué à veiller tard.

No estoy acostumbrado a tomar agua del grifo.

Je ne suis pas habitué à boire de l'eau du robinet.

No estoy acostumbrado a beber agua del grifo.

Je ne suis pas habitué à boire de l'eau du robinet.

Él está acostumbrado a este tipo de situaciones.

- Il a l'habitude de ce genre de situation.
- Il est habitué à de telles situations.

Él está acostumbrado a esta clase de situaciones.

Il a l'habitude de ce genre de situation.

Estoy acostumbrado a planificar mi día con anticipación.

J'ai l'habitude de planifier ma journée à l'avance.

No estoy acostumbrado a quedarme hasta tarde de noche.

Je ne suis pas habitué à veiller tard le soir.

Ya estoy acostumbrado a que se rían de mí.

Je suis déjà habitué à ce qu'on rit de moi.

Él se ha acostumbrado rápido a su nuevo ambiente.

Il s'est rapidement habitué à son nouvel environnement.

Dijo que no estaba acostumbrado a hablar en público.

Il disait qu'il n'avait pas l'habitude de parler en public.

Estoy acostumbrado a ir a la cama muy tarde.

Je suis habitué à me coucher très tard.

Tom no está acostumbrado a caminar a pie descalzo.

Tom n'est pas habitué à marcher pieds nus.

Tom no está acostumbrado a trabajar por la noche.

Tom n'est pas habitué à travailler la nuit.

No estoy acostumbrado a hacer eso en la oscuridad.

- Je ne suis pas habitué à faire ça dans le noir.
- Je ne suis pas habituée à faire ça dans l'obscurité.

No estoy acostumbrado a tomar el café sin azúcar.

Je ne suis pas habitué à boire du café sans sucre.

Si estás acostumbrado a basar tu identidad en esas ideas

si elle était basée sur ces idées,

¿Cómo pasas de lo que ya sabes y estás acostumbrado,

Comment partir de ce qu'on sait et de ce à quoi vous êtes habitué,

- Estoy acostumbrado a vivir solo.
- Estoy acostumbrada a vivir sola.

- Je suis habitué à vivre seul.
- Je suis habituée à vivre seule.

Estoy acostumbrado a quedarme levantado hasta tarde en la noche.

Je suis habitué à veiller tard le soir.

- Estoy acostumbrada al tiempo frío.
- Estoy acostumbrado al tiempo frío.

- Je suis accoutumé au temps froid.
- Je suis habitué au froid.

Estoy acostumbrado a estar despierto hasta tarde en la noche.

J'ai l'habitude de rester éveillé jusque tard dans la nuit.

- Estoy familiarizado con la costumbre.
- Estoy acostumbrado a la tradición.

J'ai connaissance de cette coutume.

- No estoy habituado a perder.
- No estoy acostumbrado a perder.

Je n'ai pas l'habitude de perdre.

- Estoy acostumbrado a tales situaciones.
- Estoy acostumbrada a tales situaciones.

- Je suis habitué à de telles situations.
- Je suis habituée à de telles situations.

Jimmy estaba acostumbrado a que sus amigos se burlasen de él.

Jimmy était habitué à ce que ses amis se moquent de lui.