Translation of "Aceptar" in French

0.022 sec.

Examples of using "Aceptar" in a sentence and their french translations:

- No puedo aceptar este regalo.
- No puedo aceptar ese regalo.

Je ne peux pas accepter ce cadeau.

No puedo aceptar esto.

- Je ne puis y consentir.
- Je ne peux pas accepter ça.

Necesitas aceptar tu papel.

Tu dois accepter ton rôle.

Debemos aceptar la realidad.

- Nous devons accepter l'évidence.
- Nous devons accepter la réalité.

[Reconocer, Aceptar, Investigar, No Identificarse]

[Reconnaître, Accepter, Examiner, Non-Identification]

Luego, aprender a aceptar, reconocer,

Ensuite, apprenez à accepter, reconnaître,

No puedo aceptar tu regalo.

- Je ne peux pas accepter ton cadeau.
- Je ne peux accepter ton cadeau.
- Je ne puis accepter ton cadeau.

No puedes aceptar tu derrota.

Tu ne peux pas admettre ta défaite.

No puedo aceptar tu dinero.

Je ne peux pas accepter ton argent.

No podría aceptar tu dinero.

- Je ne pourrais pas te prendre de l'argent.
- Je ne pourrais pas vous prendre de l'argent.

No puedo aceptar este regalo.

Je ne peux pas accepter ce cadeau.

Me niego a aceptar eso.

- Je refuse d'accepter ça.
- Je refuse d'accepter cela.
- Je refuse de l'accepter.

He decidido aceptar esa propuesta.

J'ai décidé d'accepter cette proposition.

No puedo aceptar esta teoría.

Je ne peux pas accepter cette théorie.

Tom no puede aceptar menos.

Tom ne peut rien accepter de moins.

Tuve que aceptar mi nueva realidad.

j'ai dû accepter ma nouvelle réalité.

Dispuesta a aceptar mis locas ideas.

qui est ouvert pour suivre mes idées folles.

Me da gusto aceptar su invitación.

- Je suis heureux d'accepter votre invitation.
- Je suis heureuse d'accepter votre invitation.

Tom no puede aceptar la verdad.

Tom ne peut accepter la vérité.

Fui obligado a aceptar su propuesta.

J'ai été forcé d'accepter sa proposition.

¿No vas a aceptar mi oferta?

- N'acceptes-tu pas mon offre ?
- N'acceptes-tu pas ma proposition ?

Estoy llamando para aceptar tu invitación.

J'appelle pour accepter ton invitation.

Estoy dispuesto a aceptar tu oferta.

Je suis d'accord d'accepter votre offre.

Estaré muy contento de aceptar tu invitación.

Je serai très heureux d'accepter ton invitation.

No puedo dejar de aceptar su invitación.

Je ne peux qu'accepter son invitation.

No deberías aceptar dulces de un desconocido.

Tu ferais mieux de ne pas accepter de biscuits de la part d'un étranger.

Ella se negó a aceptar ese dinero.

Elle se refusa à accepter l'argent.

Nosotros lamentamos no poder aceptar su solicitud.

Nous sommes désolés, nous ne sommes pas en mesure d'accepter votre demande.

Ella lo convenció de aceptar el soborno.

- Elle le persuada d'accepter le pot-de-vin.
- Elle l'a persuadé d'accepter le pot-de-vin.

A Tom le cuesta aceptar las críticas.

Tom a du mal à accepter les critiques.

Pueden hacer clic en el botón Aceptar

Ils peuvent soit cliquer sur le bouton Accepter,

Tengo que dejarlos atrás y aceptar la verdad.

Je dois tous vous laisser et faire face à la vérité.

Se llegó a aceptar un modelo más preciso.

un modèle plus précis a fini par être accepté.

La gente está muy feliz de aceptar eso.

Les gens sont très heureux d'accepter cela.

Fue tonto de tu parte aceptar su oferta.

C'était idiot de ta part d'accepter son offre.

Tras una madura reflexión, decidí aceptar su oferta.

Après mûres réflexions, j'ai décidé d'accepter leur offre.

Nosotros no podemos aceptar cheques bajo ninguna circunstancia.

En aucune circonstance nous ne pouvons accepter les chèques.

No tuve otra elección que aceptar la oferta.

Je n'ai eu d'autre choix que d'accepter l'offre.

Era demasiado orgulloso como para aceptar cualquier recompensa.

Il est trop fier pour accepter une récompense.

No está seguro de que vaya a aceptar.

Il n'est pas sûr qu'il acceptera.

A veces, aceptar ayuda cuesta más que ofrecerla.

Parfois, il est plus difficile d'accepter de l'aide que de l'offrir.

Ella no pudo convencerlo de aceptar el soborno.

- Elle ne pourrait le convaincre d'accepter le pot-de-vin.
- Elle ne put le convaincre d'accepter le pot-de-vin.
- Elle n'a pas pu le convaincre d'accepter le pot-de-vin.

¿Por qué no puedes aceptar las cosas como son?

Pourquoi ne peux-tu pas accepter les choses juste comme elles sont ?

Ella no tuvo más alternativa que aceptar su destino.

Elle n'avait d'autre choix que d'accepter son destin.

A veces resulta más difícil aceptar ayuda que ofrecerla.

Parfois, il est plus difficile d'accepter de l'aide que de l'offrir.

A ella no le quedará más remedio que aceptar.

Elle n'aura pas d'autres choix que d'accepter.

Debes aceptar al rey de España como tu soberano.

Tu dois reconnaître le Roi d'Espagne comme souverain.

Tenemos que aceptar la vida, para bien o para mal.

Nous devons accepter la vie, en bien ou en mal.

Al aceptar el dinero, perdió el respeto de la gente.

En acceptant l'argent, il perdit le respect des gens.

Buscar la verdad es fácil. Aceptar la verdad es difícil.

Rechercher la vérité est facile. Accepter la vérité est difficile.

Aceptar regalos es humano, darle al pobre es de dioses.

Accepter les cadeaux est humain, les donner au pauvre est divin.

Cuando se pide dinero prestado, se deben aceptar las condiciones.

Quand on demande de l'argent, il faut accepter certaines conditions.

Él consideró que era una decisión acertada aceptar la oferta.

Il a jugé sage d'accepter l'offre.

En aceptar o rechazar a una persona en nuestro primer encuentro.

pour accepter ou rejeter une personne d'après notre première impression.

Una vez que aprendí a aceptar mi cuerpo y sus limitaciones,

dès que j'ai appris à accepter mon corps et ses limites,

Los padres deben aceptar el cambio de los términos sin aviso.

Les parents doivent accepter les conditions qui changent sans prévenir.

Aceptar las normas del otro es someterse al poder del otro.

Accepter les normes des autres, c'est se soumettre à leur pouvoir.

Tom aprendió a aceptar el amor que le daban sus padrastros.

Tom apprit à accepter l'amour que ses beaux-parents lui offraient.

Lamento que un compromiso previo me impida aceptar su gentil invitación.

Je regrette qu'un engagement préalable m'empêche d'accepter votre aimable invitation.

Y aceptar que las granjas comerciales y la introducción de granjas comerciales

et accepter que les fermes commerciales et l'introduction de celles-ci

Estaba indispuesto a aceptar la propuesta, pero parecía que no tenía alternativa.

Je ne voulais pas accepter la proposition, mais il apparut que je n'avais pas d'autres choix.

- Finalmente tuve que aceptar mi derrota.
- Finalmente tuve que darme por vencido.

J'ai dû finalement m'avouer vaincu.

No le queda más remedio que aceptar las órdenes de su jefe.

Il n'a pas d'autre choix que d'accepter les ordres de son patron.

Con aceptar Bitcoin como pago como un negocio tiene un beneficio específico

en acceptant Bitcoin comme un paiement que vous comme une entreprise a un profit spécifique

- Tom no maneja bien las críticas.
- A Tom le cuesta aceptar las críticas.

Tom a du mal à accepter les critiques.

- Le convencí de aceptar la oferta.
- Le convencí para que aceptara la propuesta.

Je l'ai persuadé d'accepter la proposition.

Les enseñamos a los niños desde el año a aceptar a aquellos con discapacidades

Les petits y apprennent, à partir d'un an, à accepter ceux qui sont inaptes,

- Él se rehusó a recibir el soborno.
- Él se negó a aceptar el soborno.

- Il s'est refusé à prendre le pot-de-vin.
- Il a refusé de prendre le bakchich.

Tom no estaba preparado para aceptar ni la amistad ni el amor de Mary.

Tom n'était pas prêt à accepter l'amour de Marie, ni son amitié.

Hay que aceptar que a veces eres la paloma y a veces eres la estatua.

Accepte que certains jours tu es le pigeon et d'autres jours, tu es la statue.

Y el Jomsviking, muy correctamente, dice "no puedo aceptar eso a menos que dejes ir a

Et le Jomsviking dit très correctement «ne peut pas accepter cela à moins que vous ne laissiez tous les autres

aceptar el pago de Bitcoin como pagos esto está fuera de mi zona de confort sí

accepter le paiement de Bitcoin comme paiements c'est en dehors de ma zone de confort oui

Por ahora nuestra tecnología no permite esto, por lo que debemos aceptar los datos del NAS correctamente.

Pour l'instant, notre technologie ne le permet pas, nous devons donc accepter correctement les données du NAS.

Incluso se batió en duelo con su propio jefe de gabinete, a quien acusó de aceptar un soborno.

Il s'est même battu en duel avec son propre chef d'état-major, qu'il a accusé d'avoir accepté un pot-de-vin.

A veces solo hay que ser capaz de aceptar que algunas personas solo son parte de tu vida, y no toda tu vida. Hay que aceptar que la gente cambia, pierde el interés, ya no da señales de vida, borra su memoria como si fuera un disco duro. Aceptar el hecho de que los mensajes, las llamadas, las cartas que se quedan sin contestar significa simplemente que hay que pasar página. Hay un día en que hay que aceptar que la mayoría de la gente solo está de paso.

Parfois il faut juste être capable d'accepter que certaines personnes ne sont qu'un morceau de ta vie, et pas toute la vie. Il faut accepter que les gens changent, se désintéressent, ne donne plus de signes de vie, effacent leur mémoire comme si c'était un disque dur. Accepter que le fait que les messages, les appels, les lettres qui restent sans réponse signifient tout simplement qu'il faut tourner la page. Il y a un jour où il faut accepter que la plupart des gens sont juste de passage.