Translation of "únicos" in French

0.021 sec.

Examples of using "únicos" in a sentence and their french translations:

Todos somos únicos.

- Nous sommes tous uniques.
- Chacun d'entre nous est unique.

Solo querían ser únicos

Ils voulaient juste être uniques

Somos los únicos acá.

- Nous sommes ici seuls.
- Nous sommes ici seules.
- Nous sommes seuls ici.
- Nous sommes seules ici.

Cada hora trae desafíos únicos.

chaque heure apporte son lot d'épreuves.

- Hoy tengo 7500 ejemplares únicos.

- J'ai maintenant 7500 uniques hier.

Que producen resultados únicos y valiosos,

afin de produire un résultat rare et inestimable,

Tom y Mary son hijos únicos.

Tom et Mary ne sont que des enfants.

Mis dos únicos hermanos están casados.

Mes deux frères sont mariés.

Como, 1.2, 1.3 millones de únicos,

comme, 1,2, 1,3 million de personnes uniques,

Aprovechando los activos únicos de nuestro proyecto".

en exploitant nos atouts inégalés. »

Y crear muchos ambientes únicos para niños.

pour créer des environnements uniques pour les enfants.

Tom y María son los únicos sobrevivientes.

Tom et Marie sont les seuls survivants.

Sois tres de los diez únicos ganadores alemanes.

Vous êtes trois des dix vainqueurs allemands.

Y pasó de como 1,000 únicos para gustar

et il est passé de 1 000 uniques à aimer

Pero los lobos no son los únicos cazadores aquí.

Mais ce ne sont pas les seuls chasseurs, ici.

No somos los únicos en pensar que es inocente.

Nous ne sommes pas les seuls à penser qu'il soit innocent.

Los humanos son los únicos animales que usan ropa.

Les humains sont les seuls animaux qui utilisent des vêtements.

Póngalos ahí y usted tiene que crear unos únicos

Mettez-les là et vous avoir à créer des uniques

Oh algunos meses tenemos 1.2 millones de visitantes únicos,

oh quelques mois, nous obtenons 1,2 millions de visiteurs uniques,

Los únicos cambios que ocurrían en el cerebro eran negativos:

les seules altérations ayant lieu dans le cerveau étaient négatives :

Aunque sabía que eramos los únicos hospedándonos en el hotel.

même si je savais que nous étions les seules personnes dans l'hôtel.

Porque las hembras son los únicos mosquitos que atraen los humanos.

car les femelles sont les seules qui sont attirées par les humains.

Y fue uno de los dos únicos mariscales activos que votaron

et a été l'un des deux seuls maréchaux actifs à voter

Los dos caballos flacos de Moncho eran los únicos animales que quedaban

Les deux chevaux maigres de Moncho étaient les seuls animaux qu'il restait

Los perezosos son los únicos mamíferos que conocemos que no tiene flatulencias.

Le paresseux est le seul animal connu qui n'a pas de flatulences.

Igwanciyen, los guanches, los únicos bereberes que no han sido islamizados. Meditar ...

Igwanciyen, les Guanches, les seuls Berbères qui n'ont pas été islamisés. À méditer...

En un mes realmente malo, van a obtener alrededor de 800,000 únicos.

Sur un très mauvais mois, ils vont obtenir environ 800 000 uniques.

Y los únicos caballos que quedaban en el pueblo eran los de Moncho.

Et les uniques chevaux qu'il restait dans le village étaient ceux de Moncho.

Los últimos siete días yo estaba como doscientos y catorce mil visitantes únicos.

sept derniers jours j'étais comme deux cents et quatorze mille visiteurs uniques

Después de todo, son los únicos que se benefician de la crisis climática, ¿no?

Après tout, ce sont les seuls à bénéficier de cette crise climatique, n'est-ce pas ?

Aristóteles y Descartes son los únicos filósofos que son más listos que todos sus discípulos.

Aristote et Descartes sont les seuls philosophes qui soient plus intelligents que leurs disciples.

Davout y Lefebvre eran los únicos mariscales que lo esperaban para recibirlo en el Palacio de las Tullerías.

Davout et Lefebvre sont les seuls maréchaux à l'attendre au palais des Tuileries.

La muerte y la vulgaridad son los únicos dos hechos en el siglo diecinueve que uno no puede explicar.

La mort et la vulgarité sont les deux seuls faits du dix-neuvième siècle qu'on ne peut pas justifier.

Aparentemente tienen el mismo acento que los tuareg, con las mismas entonaciones enfáticas (voces cálidas). Igwanciyen, los guanches, los únicos bereberes que no han sido islamizados. Meditar ...

Ils ont apparemment le même accent que les Touaregs, avec les mêmes intonations emphatiques (voix chaudes). Igwanciyen, les Guanches, les seuls Berbères à n'avoir pas été islamisés... À méditer...