Translation of "Trae" in French

0.019 sec.

Examples of using "Trae" in a sentence and their french translations:

trae peligro.

apporte le danger.

Trae vino.

- Apporte du vin.
- Apportez du vin.

Y trae soborno

et apporte la corruption

Trae la llave.

- Apporte la clé.
- Emmène la clé.

Trae mi rifle.

- Attrape mon fusil !
- Attrapez mon fusil !
- Attrape ma carabine !
- Attrapez ma carabine !

Trae mi sombrero.

Apporte mon chapeau.

¡Trae té inmediatamente!

Apporte immédiatement du thé !

- ¿Qué te trae por aquí?
- ¿Qué te trae hasta aquí?
- ¿Qué les trae por aquí?

- Qu'est-ce qui t'amène ici ?
- Qu'est-ce qui vous amène ici ?

Que esto trae aparejadas.

qui s'ajoutent à cela.

Pero también trae peligro.

Ainsi que du danger.

La noche trae alivio.

La nuit est apaisante.

Trae a los depredadores.

Elle fait sortir les prédateurs.

¿Qué se trae él?

- Que manigance-t-il ?
- Qu'a-t-il en tête ?

Trae a tus hijos.

- Amène tes enfants.
- Amenez vos enfants avec vous.

La noche trae consejo.

- La nuit porte conseil.
- La nuit est mère de conseil.

¡Trae algo para leer!

Apportez quelque chose à lire !

- El nuevo año siempre trae esperanza.
- Un nuevo año siempre trae esperanza.

Une nouvelle année apporte toujours de l'espoir.

trae consigo un enorme riesgo.

est accompagné d'un risque incroyable.

Cada hora trae desafíos únicos.

chaque heure apporte son lot d'épreuves.

Trae un balde de manzanas.

Apporte un panier de pommes.

Trae una señal de esperanza.

Cela apporte une lueur d'espoir.

¿Qué te trae por aquí?

- Qu'est-ce qui t'amène ici ?
- Quel bon vent t'amène ?
- Quel bon vent vous amène ?

Trae un caníbal para comer.

Emmène un cannibale pour manger.

Trae agua con el balde.

Apporte de l'eau avec le seau.

Tom no trae mucho efectivo.

Tom n'apporte pas beaucoup d'argent.

Y trae el regolito al domo

Il amène le régolithe au dôme

Ella trae aros en las orejas.

Elle portait des anneaux à ses oreilles.

El dinero no siempre trae felicidad.

L'argent n'amène pas toujours le bonheur.

Un espejo roto trae mala suerte.

Un miroir brisé porte malheur.

La guerra siempre trae consecuencias trágicas.

La guerre apporte toujours des conséquences tragiques.

María siempre trae su laptop consigo.

Mary a toujours son ordinateur portable sur elle.

Pero una vida sin límites trae complicaciones.

Mais une vie sans limites entraîne des complications.

Trae tu trasero de vuelta a trabajar.

Retourne au travail.

Por favor, trae una hoja de papel.

- Veuillez apporter une feuille de papier.
- Apporte une feuille de papier, s'il te plaît.

Crea más controversia y trae más atención.

crée plus de controverse et cela apporte plus d'attention.

Que enriquece su vida y trae mucha felicidad.

qui enrichit votre vie et vous apporte un grand bonheur.

Y la conciencia que trae de nuestra precariedad.

et faire prendre conscience aux gens la précarité que cela nous inflige.

- ¡Trae pizza y cerveza!
- ¡Traé pizza y cerveza!

Apporte de la pizza et de la bière !

- Trae a tu amigo.
- Tráete a tu amigo.

- Amène ton ami.
- Amène ton amie.
- Amenez votre ami.
- Amenez votre amie.

- Trae todo tu dinero.
- Traigan todo su dinero.

- Amène tout ton argent !
- Amenez tout votre argent !

A John le trae sin cuidado su ropa.

John est très négligent avec ses vêtements.

- Tráete a los niños.
- Trae a tus hijos.

Amène tes enfants.

Trae la escalera y colócala contra el manzano.

- Apportez l'échelle et placez-la contre le pommier.
- Apporte l'échelle et pose-la contre le pommier.

Y al final del día nos trae el material,

Et à la fin de sa journée, elle nous ramène ce qu'elle a trouvé

Ahora... no hay duda. La oscuridad trae una oportunidad.

Cela ne fait désormais plus aucun doute. L'obscurité crée des opportunités.

El atardecer trae un respiro del calor del día.

Le crépuscule adoucit la chaleur de la journée.

Se lleva piedras y arena. Trae arena y piedras.

Il emporte des pierres et du sable. Il apporte du sable et des pierres.

Ella me trae una taza de té sin azúcar.

- Elle m'apporta une tasse de thé sans sucre.
- Elle m'a apporté une tasse de thé sans sucre.

Dígame, estimada noble dama, ¿me trae noticias de él?

Dites-moi, noble et chère dame, m’apportez-vous de ses nouvelles ?

La educación es una fuerza que trae el progreso.

L'éducation est une force qui apporte le progrès.

- ¡Traiga té inmediatamente!
- ¡Traigan té inmediatamente!
- ¡Trae té inmediatamente!

Apporte immédiatement du thé !

- Nos trae mucha miseria pero aún así, lo quiero.
- Es mucha miseria la que nos trae pero aún así, lo quiero.

Il nous donne beaucoup de mal, mais je l'aime quand même.

- Decir eso da mala suerte.
- Decir eso trae mala suerte.

Ça porte malheur de dire ça.

Algunas personas creen que el número trece trae mala suerte.

Certaines personnes croient que le numéro treize porte malheur.

- ¡Trae tu carnet de estudiante!
- ¡Tráete el carnet de estudiante!

Prends ta carte d'étudiant !

Esto nos trae a nuestro segundo paso: el punto de vista,

Cela nous amène à notre deuxième étape, le point de vue,

Cada uno trae consigo la historia de cómo llegó hasta allí,

Chacun amène avec soi l'histoire de ce qui l'a mené jusqu'ici,

- Nuestro coche trae clima.
- Nuestro coche está equipado con aire acondicionado.

Notre voiture est équipée de l'air conditionné.

"A fin de cuentas, la noción de "medio ambiente" nos trae problemas

« Mais finalement, la notion d'environnement nous pose problème,

Por favor trae una silla y únete a nosotros en el juego.

S'il vous plaît, prenez une chaise et venez jouer avec nous.

La brisa ligera trae el olor fugaz del sexo de las niñas.

La légère brise souffla l'odeur fugace du sexe féminin.

El intento de hacer realidad el cielo en la tierra siempre trae el infierno.

La tentative de rendre le paradis réel sur terre apporte toujours l'enfer.

En las llanuras abiertas, cada noche trae un desafío diferente. La sabana africana se oscurece.

Dans les plaines ouvertes, chaque nuit génère une nouvelle épreuve. La savane africaine s'assombrit.

Numerosos son los que consideran que el siete es un número que trae buena suerte.

Nombreux sont ceux qui considèrent le sept comme chiffre de chance.

- El siete se considera un número de buena suerte.
- Se cree que el número siete trae buena suerte.

Les gens croient que sept est un nombre porte-bonheur.

- Trae a los otros, por favor.
- Traiga a los otros, por favor.
- Traigan a los otros, por favor.

- Emmène les autres, je te prie.
- Veuillez emmener les autres.

No, el poder de los tiranos conoce un límite, cuando el reprimido no logra encontrar derechos en ninguna parte, cuando el fardo se vuelve insoportable, él consigue el valor tranquilo del cielo y trae aquí abajo sus derechos eternos, que cuelgan ahí arriba inalienables e infranqueables, como las mismas estrellas. El viejo estado original de la naturaleza, en el que el hombre se enfrenta al hombre, vuelve. En último recurso, cuando nada más funciona, se le entrega la espada.

Non, la puissance des tyrans connaît une limite, lorsque l'opprimé n'arrive à trouver droit nulle part, lorsque le fardeau devient insupportable, il saisit au ciel le courage tranquille et ramène ici-bas ses droits éternels, qui pendent là-haut, inaliénables et infrangibles, comme les étoiles mêmes. Le vieil état originel de la nature revient, où l'homme affronte l'homme. En dernier recours, lorsque rien d'autre ne fonctionne plus, l'épée lui est donnée.