Translation of "Vendrá" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "Vendrá" in a sentence and their finnish translations:

Él vendrá.

Hän tulee tulemaan.

- No se si vendrá.
- No sé si vendrá.

En tiedä, tuleeko hän.

Ella probablemente vendrá.

- Hän tulee todennäköisesti.
- Todennäköisesti hän tulee.
- On todennäköistä, että hän tulee.

Él tampoco vendrá.

Hänkään ei ole tulossa.

Él vendrá pronto.

- Hän tulee varmaankin pian.
- Veikkaan, että hän tulee kohta.

Ella vendrá pronto.

Hän tulee pian.

- No sé cuándo vendrá él.
- No sé cuándo vendrá.

En tiedä milloin hän tulee.

Él no vendrá, ¿verdad?

Hän ei tule, eikö niin?

¿Vendrá él esta noche?

Tuleeko hän tänä iltana?

Ella vendrá esta noche.

Hän tulee paikalle täksi illaksi.

¿Quién vendrá con nosotros?

Kuka tulee kanssamme?

La Navidad vendrá pronto.

Joulu tulee pian.

No se si vendrá.

En tiedä, tuleeko hän.

Estoy seguro de que vendrá.

Olen varma, että hän tulee.

No sé si ella vendrá.

En tiedä, tuleeko hän.

No sé si él vendrá.

Minä en tiedä tuleeko hän.

Aunque este cansada, ella vendrá.

Hän varmaankin tulee, vaikka on väsynyt.

No sé cuándo vendrá él.

En tiedä milloin hän on tulossa.

Yo supongo que él vendrá.

- Oletan hänen tulevan.
- Minä oletan hänen tulevan.
- Oletan, että hän tulee.
- Minä oletan, että hän tulee.

Con esta lluvia, él no vendrá.

Ei kai hän tällaisella sateella enää tule.

Creo firmemente que tu turno vendrá.

Uskon vakaasti että aikasi tulee.

No sé si vendrá esta noche.

En tiedä tuleeko hän tänä iltana.

El vendrá aún este muy ocupado.

Vaikka hänellä olisi miten kiire, niin hän varmaan tulee.

Estoy seguro de que él vendrá.

Olen varma, että hän tulee.

- No se si vendrá.
- No sé si él vendrá.
- No sé si va a venir.

En tiedä, tuleeko hän.

Él nos vendrá a ver algún día.

Hän tulee tapaamaan meitä jonain päivänä.

Él vendrá a mi casa esta noche.

Hän on tulossa meille tänä iltana.

Ella vendrá a las tres y cuarto.

Hän tulee varttia vaille kolme.

Él vendrá a las tres y cuarto.

Hän tulee varttia vaille kolme.

Creo que hoy ya no vendrá nadie más.

Luulen, että tänään ei tule enää ketään.

Tengo la sensación de que ella vendrá hoy.

Minusta tuntuu, että hän tulee tänään.

Mi padre vendrá a casa a las siete.

Isäni tulee kotiin seitsemältä.

- No sé si vendrá George.
- No sé si George vendrá.
- No sé si viene George.
- No sé si viene Jorge.

- En tiedä tuleeko Yrjö vai ei.
- En tiedä onko Yrjö tulossa vai ei.

- No se si vendrá.
- No sé si va a llegar.

En tiedä, tuleeko hän.

¿Cuánta gente crees que vendrá a la reunión de alumnos?

- Kuinka monen ihmisen luulet tulevan luokkakokoukseen?
- Mitä luulet, kuinka monta ihmistä tulee luokkakokoukseen?

- Tom vendrá a la fiesta también.
- Tom también viene a la fiesta.

- Tomi tulee juhliin myös.
- Tomi tulee bileisiin myös.

- No sé si vendrá o no.
- No sé si va a venir o no.

En tiedä tuleeko hän vai ei.

- Como no te portes bien, no vendrá Santa Claus.
- Si no eres un niño bueno, Santa Claus no va a venir.

- Jos sä et oo kiltisti, nii pukki ei tuu.
- Jos sä et oo kiltti lapsi, nii joulupukki ei tuu.

El Sr. Blabla está muerto. ¿Por qué debería molestarme en ir a su funeral cuando estoy seguro de que él no vendrá al mío?

Herra se-ja-se on kuollut. Miksi minun pitäisi vaivautua menemään hänen hautajaisiinsa, sillä olen varma, että hän ei tule minun hautajaisiini.