Translation of "Tampoco" in Finnish

0.007 sec.

Examples of using "Tampoco" in a sentence and their finnish translations:

- Yo tampoco.
- Ni yo tampoco.

En minäkään.

- Tampoco lo puedo explicar.
- No puedo explicarlo tampoco.
- Tampoco puedo explicarlo.
- Yo tampoco lo puedo explicar.
- Yo tampoco puedo explicarlo.

Minäkään en osaa selittää sitä.

- Tampoco lo puedo explicar.
- Tampoco puedo explicarlo.
- Yo tampoco lo puedo explicar.

- Minäkään en osaa selittää sitä.
- Minäkään en osaa selittää tuota.

Él tampoco vendrá.

Hänkään ei ole tulossa.

No lo entiendo tampoco.

En minäkään tajua sitä.

Tampoco lo puedo explicar.

En osaa selittää.

Yo tampoco dije eso.

En minäkään sanonut sitä.

tampoco lo sabías.

Et tiennyt sitä myöskään.

Tampoco eso quise decir.

En tarkoittanut sitäkään.

Yo tampoco estoy casado.

Minäkään en ole naimisissa.

Estados Unidos no. Inglaterra tampoco.

Ei Yhdysvallat eikä Iso-Britannia.

A mí tampoco me gusta.

- Minäkään en pidä siitä.
- En minäkään pidä siitä.

Yo tampoco lo puedo hacer.

Minäkään en pysty tekemään sitä.

Si Tom no va, yo tampoco.

- Jos Tom ei mene, niin en minäkään.
- Jos Tom ei mene, niin en mene minäkään.
- Jos sinä et mene, Tom, niin en mene minäkään.

Tom no fue, y tampoco Mary.

Tomi ei mennyt, kuten ei Marikaan.

Tom no vino, y tampoco Jane.

Tomi ei tullut, eikä tullut Janekaan.

Tú no eres asesino y yo tampoco.

Sinä et ole tappaja enkä ole minäkään.

«No me gustan las zanahorias.» «A mí tampoco.»

"En tykkää porkkanoista." "En minäkään."

Si alguno no quiere trabajar, que tampoco coma.

Ken ei työtä tee, sen ei syömäänkään pidä.

"Mi padre no bebe alcohol." "El mío tampoco."

"Isäni ei juo alkoholia." "Ei minunkaan isäni."

- El alcohol no soluciona nada, pero la leche tampoco.
- El alcohol no resuelve los problemas, pero tampoco los resuelve la leche.

Alkoholi ei ratkaise mitään ongelmia, mutta sitä ei tee myöskään maito.

Muchas gracias. Tampoco dude en pedirme ayuda en el futuro.

Kiitos todella paljon. Pyydäthän tarvittaessa myös minulta apua jatkossa.

- Mi mujer no suele beber café por la noche, y yo tampoco.
- Mi esposa normalmente no bebe café por la noche, y yo tampoco.

Vaimoni ei tavallisesti juo kahvia öisin, enkä juo minäkään.

"Pero no entiendo qué tiene de interesante ese Twitter." "Yo tampoco."

”Mä en iha tajuu mitä mielenkiintost Twitteris on.” ”En mäkää.”

El alcohol no resuelve los problemas, pero tampoco los resuelve la leche.

Alkoholi ei ratkaise mitään ongelmia, mutta sitä ei tee myöskään maito.

Mi esposa normalmente no bebe café por la noche, y yo tampoco.

Vaimoni ei tavallisesti juo kahvia öisin, enkä juo minäkään.

Conocí a tu madre en Facebook. Así que, si Facebook no existiera, tú tampoco existirías, angelito mío.

Tapasin äitisi Facebookissa. Siispä, jos Facebookia ei olisi olemassa, niin ei olisi sinuakaan, pieni enkelini.

Nadie será condenado por actos u omisiones que en el momento de cometerse no fueron delictivos según el Derecho nacional o internacional. Tampoco se impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de la comisión del delito.

Ketään ei pidä tuomita rangaistavaksi teoista tai laiminlyönneistä, jotka eivät kansallisen tai kansainvälisen oikeuden mukaan olleet rikollisia tekohetkellä. Myöskään ei pidä tuomita ankarampaan rangaistukseen, kuin mikä oli sovellettavissa rangaistavan teon suoritushetkellä.