Translation of "Vlad" in English

0.011 sec.

Examples of using "Vlad" in a sentence and their english translations:

Matías y Vlad contra lo otomanos.

and Vlad may have been formed against the Ottomans.

A manos de los jinetes de Vlad.

at the hands of Vlad s horsemen.

Los hermanos Vlad y Radu, hijos del anterior príncipe valaco Vlad II Dracul, crecieron en la corte

Brothers Vlad and Radu, sons of the former Wallachian prince Vlad II Dracul, grew up in the Ottoman

Vlad rodea la izquierda otomana sin ser detectado.

Vlad rounds the Ottoman left undetected.

Que el comandante vlahiano haya traicionado a Vlad.

that the Vlahian commander betrayed Vlad.

Mehmed tiene que tomar venganza contra Vlad y reafirmar

Mehmed has to take revenge against Vlad and re-affirm

Esto crea una ventana de oportunidad para el joven Vlad.

This creates a window of opportunity for young Vlad.

Vlad limpia a Valaquia de gente que "contamina" la tierra.

Vlad rids Wallachia of people who "pollute" the land.

Lo que pasó después alimentaría la leyenda de "Vlad el impalador".

What followed next would fuel the legend of "Vlad the Impaler".

Planeada, y la destrucción del ejército de Vlad eliminaría al único país cristiano

crusade, and the destruction of Vlad's army would eliminate the only Christian country

Conforme maduro, Vlad sirvió con distinción con los jenízaros élite y fue alabado

As he matured, Vlad served with distinction with the elite Janissaries and was praised

Esos caballeros se convierten en la nueva nobleza que únicamente apoya a Vlad.

These knights become the new nobility who support only Vlad.

Quejas sobre la crueldad de Vlad llegan a oídos sordos del rey Matías.

complaints about Vlad's cruelty fall on deaf ears of King Matthias.

Carnicería causada por Vlad Tepes en Bulgaria. Grandes grupos de la población turca están

carnage caused by Vlad Tepes in Bulgaria. Large groups of the Turkish population are

Con sus ataques nocturnos Vlad ralentiza con éxito el avance otomano, mientras hace tiempo

With his night attacks Vlad successfully slows down the Ottoman advance, as he plays for

A comunidades que amparan a muchos de los rivales de la corona de Vlad.

to communities which shelter many of Vlad's rivals to the crown.

En Valaquia el esté peleando contra los ejércitos unidos de Matías y Vlad, lo cual

in Vlahia he will be fighting against the joined armies of Matthias and Vlad, which

De las tropas restantes Vlad forma una fuerza expedicionaria móvil y los envía a Valaquia

From the remaining troops Vlad forms a mobile expeditionary force and sends them to eastern

Dan III, uno de los hombres detrás del asesinato del padre y hermano de Vlad.

Dan III, one of the men behind the murder of Vlad's father and brother.

Abril vino y se fue, y Vlad se da cuenta de que debe adaptar sus planes.

April comes and goes, and Vlad realises he must adapt his plans.

Vlad sabe que sin el apoyo húngaro no puede librar una guerra abierta contra el vasto

Vlad knows that without Hungarian support he cannot wage an open war against the vast

A luchar para salir del campamento otomano. La única opción de Vlad es retirarse al sureste,

fighting their way out of the Ottoman camp. Vlad's only option is to retreat south-east,

Las suposiciones del sultán prueban ser ciertas cuando Vlad lanza otro gran ataque nocturno cerca de

The sultan's assumptions prove true as Vlad delivers yet another major night attack near

Después de estar a la altura de nuevo, Vlad humilla Dan III en un duelo espectacular.

Again rising to the occasion, Vlad humiliates Dan III in a spectacular duel.

Desde su nueva capital Vlad espera unir a todos los valacos en un reino y, seguro

From his new capital Vlad hopes to unite all Wallachians into one kingdom and, confident

Considerando la incursión otomana como una violación del tratado que tenía con el sultán Mehmed ,Vlad

Considering the Ottoman raid to be a violation of the treaty he has with Sultan Mehmed , Vlad

Vlad y sus hombres de caballería pelean ferozmente con el desembarco. Pero a pesar de inflingir pérdidas

Vlad and his cavalrymen ferociously contest the landing. But despite inflicting heavy

Vlad y sus hombres se cierran al centro del campamento otomano y se estrellan contra los jenízaros

Vlad and his men close-in on the center of the Ottoman camp and smash into the Janissaries

Cualquiera que sea el caso - El hecho es : Vlad atacó el campamento otomano solo con sus hombres.

Whatever the case may be - The fact is: Vlad attacked the Ottoman camp alone with his horsemen.

Numerosos. Superado en número y sangrando de una herida en la cabeza, Vlad y sus hombres empiezan

Ottomans. Outnumbered and bleeding from a head wound, Vlad and his cavalrymen begin

Los dos ejércitos, Vlad gana el duelo y asesina a Vladislav, luego procede a marchar sin oposición

the two armies, Vlad wins the duel and kills Vladislav, then proceeds to march unopposed

Sin desperdiciar tiempo, Vlad contrata a su propio ejército mercenario uniformado y se moviliza para consolidar su

Wasting no time, Vlad hires his own uniformed mercenary army and moves to consolidate his

Ataviado como un oficial otomano de alto rango al frente de su séquito, Vlad se aproxima al

Dressed as a high ranking Ottoman official ahead of his entourage, Vlad approaches the

Del otro lado del Danubio, Vlad Tepes llama a todos los hombres aptos para unirse a la lucha.

Across the Danube, Vlad Tepes calls upon all able bodied men to join the fight. The core

A ayudar a Vlad, y qué no será capaz de forzar una batalla abierta contra el voivoda vlahiano,

to Vlad s aid, and that he won't be able to force an open battle against the Vlahian voivode,

Puesto a cargo de proteger la frontera transilvana por el rey húngaro, Vlad utiliza su posición para explotar

Placed in charge of protecting the Transylavian border by the Hungarian king, Vlad uses his position to exploit

En la opinión de Vlad, ellos "dejan los sufrimientos terrenales para una mejor vida en el más alla".

In Vlad's opinion, they "depart earthly sufferings for a better afterlife".

En respuesta a la colaboración de Vlad con Stefan, una veloz fuerza otomana se embarca en una campaña

In response to Vlad's collaboration with Stefan, a fast moving Ottoman force embarks on a campaign

Antes de que puedan alcanzar el Danubio, los otomanos son interceptados por la caballería de Vlad. Sólo unos

Before they can reach the Danube, the Ottomans are intercepted by Vlad's cavalry. Only a

De Vlad saquea a los otomanos y otros asentamientos no cristianos del banco del río búlgaro del Danubio.

army sacks Ottoman and other non-Christian settlements on the Bulgarian Danube riverbank,

Mientras Vlad planea flanquear el campamento desde el oeste, y luego se encontrarían en el centro para concentrar su ataque

While Vlad plans to flank the camp from the west, and then they would meet in the center to focus their attack

Vlad no ha olvidado esto aún años después de que desertó la corte otomana para unirse a las filas húngaras.

Vlad hasn't forgotten this even years after he deserted the Ottoman court to join the Hungarian ranks.

Para 1458, el ejército valaco de Vlad empieza a incursionar en la Transilvania dominada por los sajones, trayendo una carnicería

By 1458, Vlad's Wallachian army beings raiding Saxon-dominated Transylvania, bringing carnage

Pero esto prueba ser una empresa condenada ya que Vlad se entera de la operación y embosca a su ejército.

But it soon proves to be a doomed venture as Vlad gets word of their operation and ambushes their army.

Pero las tropas en las carpas de la izquierda otomana son alertadas,porque una pequeña parte del flanco izquierdo de Vlad

But the troops in the tents on the Ottoman far left are soon alerted, because a small part of Vlad's left

Vlad pasa la mayor parte de lo queda de 1461 entrenando a su ejército para la guerra y fortifica Bucuresti con

Vlad spends the rest of 1461 training his army for war and fortifies Bucuresti with

Al tanto de que los ejércitos de Mehmed están luchando en Anatolia, Vlad se prepara para incursionar en el territorio otomano.

Aware that Mehmed's armies are fighting in Anatolia, Vlad prepares to raid Ottoman territory.

Al entrar, los hombres de Vlad silencian a los centinelas y abren las puertas a lo ancho para que el resto de su

Upon entering, Vlad's men silence the sentries and open the gates wide for the rest of the