Translation of "Príncipe" in English

0.008 sec.

Examples of using "Príncipe" in a sentence and their english translations:

¿Quién escribió "El Príncipe"?

Who wrote "The Prince"?

Tom es un príncipe.

Tom is a prince.

Ojalá fuera un príncipe.

I wish I were a prince.

El príncipe alcanzó el trono.

The prince succeeded to the throne.

El príncipe accedió al trono.

The prince acceded to the throne.

Él es mi príncipe azul.

He is my Mr Right.

- El príncipe estaba perdido en el bosque.
- El príncipe se perdió en el bosque.

The prince was lost in the woods.

El príncipe fue convertido en rana.

The prince was changed into a frog.

Me encontré con el mismísimo príncipe.

I met the prince himself.

El sapo se convirtió en príncipe.

The toad became prince.

El príncipe tiene casi cien años.

The prince is almost a hundred years old.

Ese era solo el privilegio del príncipe.

That was the prince's privilege alone.

El príncipe Hamlet no fue un dramaturgo.

Prince Hamlet wasn't a playwright.

El príncipe se perdió en el bosque.

The prince was lost in the woods.

El príncipe estaba perdido en el bosque.

The prince was lost in the woods.

Vino un príncipe en su caballo blanco.

A prince came on a white horse.

La princesa se enamoró inmediatamente del príncipe.

The princess fell in love with the prince instantly.

Y tu misión es rescatar un príncipe,

And your quest is to rescue a prince

- El príncipe Carlos será el próximo rey de Inglaterra.
- El Príncipe Charles será el siguiente rey de Inglaterra.

Prince Charles will be the next king of England.

Mientras tanto, el príncipe sigue presionando al noreste.

Meanwhile, the Prince keeps pushing north-east.

El príncipe fue cambiado en árbol por magia.

The prince was changed into a tree by magic.

¿Cuál príncipe es el legítimo sucesor al trono?

Which prince is the legitimate heir to the throne?

El príncipe Carlos será el próximo rey británico.

Prince Charles will be the next British king.

Aquel día, el príncipe se convirtió en rey.

The prince became a king that day.

El príncipe, o la princesa, hereda la corona.

The prince, or the princess, will inherit the throne.

Para poder moverse rápido y atrapar al príncipe negro.

so he can move fast and catch the Black Prince.

El príncipe sabe que el cruce debe ser rápido...

He knows that the crossing must be swift, before Armagnac has time to react.

Un apuesto príncipe conoció a una excepcionalmente bella princesa.

A very handsome prince met an exceptionally beautiful princess.

El Príncipe Charles será el siguiente rey de Inglaterra.

Prince Charles will be the next king of England.

El niño sucio resultó ser un príncipe en disfraz.

The dirty boy turned out to be a prince in disguise.

El príncipe y el bufón tenían mucho en común.

The prince and the jester had a lot in common.

El niño sucio se descubrió como un príncipe disfrazado.

The dirty boy turned out to be a prince in disguise.

John dirige el ataque contra el estandarte del príncipe negro.

John directs the attack towards the Black Prince�s banner.

El séquito del príncipe tiene una abundancia de talento militar.

Prince�s retinue has an abundance of military talent.

Palabras cortantes: "Entonces, príncipe de Essling, ¿ya no eres Masséna?"

cutting words, “So, Prince of Essling, you are no longer Masséna?”

El príncipe se enamoró de la hija de un leñador.

The prince fell in love with a woodcutter's daughter.

El príncipe fue transformado en sapo por arte de magia.

The prince was turned by magic into a frog.

El príncipe le preguntó a la chica por qué lloraba.

The prince asked the little girl why she was crying.

Santo Tomé es la capital de Santo Tomé y Príncipe.

São Tomé is the capital of São Tomé and Príncipe.

Simultáneamente, el príncipe negro llega a Issoudun con el ejército principal.

Simultaneously, the Black Prince reaches Issoudun with the main army.

El título de Príncipe de Wagram se agregó a sus honores.

The title Prince of Wagram  was added to his honours.

Derrotando a una división prusiana comandada por el príncipe Luis Fernando.

routing a Prussian division  commanded by Prince Louis Ferdinand.

Sin embargo, fue recompensado con el título de 'Príncipe de Pontecorvo'.

Nevertheless, he was rewarded with  the title ‘Prince of Pontecorvo’.

Es es lo que nos respondió el Príncipe Hans Adam II.

that is what Prince Hans answered us Adam II.

"¿Qué lee, mi príncipe?" "Palabras, palabras y nada más que palabras."

"What are you reading, my prince?" "Words, words, nothing but words."

La captura del príncipe por el rey llevó a otra guerra.

The capture of the prince by the king led to another war.

La rana que la princesa besó se transformó en un príncipe.

The frog the princess kissed turned into a prince.

Mientras tanto,Mustafa Pasha cruza el Danubio para confrontar al príncipe valaco.

Meanwhile, Mustafa Pasha crosses the Danube to confront the Wallachian prince.

En el primer día, el príncipe negro ordena un asalto al chateau.

On the first day, the Black Prince orders an assault on the ch�teau.

Habiendo forjado destrucción tan extensa, el príncipe negro espera sembrar disentimiento entre

Having wrought such extensive destruction, the Black Prince hopes to sow dissent among

Contra las expectativas, su actitud militar ganó al príncipe regente de Portugal.

against expectation, his soldierly  manner won over Portugal’s Prince Regent.

Ido a hablar con su serenísima alteza, el Príncipe Hans Adam II.

gone to speak with his most serene highness, the Prince Hans Adam II.

(sí, si eres un príncipe saudí, la "cárcel" es el Ritz Carlton.)

(Yes, if you’re a Saudi Prince, "jail" is the Ritz Carlton.)

Hay que desayunar como rey, almorzar como príncipe y cenar como mendigo.

One must eat breakfast like a king, lunch like a prince, and dinner like a beggar.

- Mary soñó que un día conocería a un príncipe y se casaría con él.
- Mary soñó que un día se encontraría con un príncipe y se casarían.

Mary dreamed that one day she would meet a prince and they would get married.

El príncipe negro acampa en Ch�tellerault y espera durante otros tres días.

The Black Prince encamps in Ch�tellerault and waits for another three days.

El príncipe soberano y hereditario de Neuchâtel & Valangin, con una enorme renta privada.

the hereditary, sovereign prince of Neuchâtel  & Valangin, with an enormous private income.

Como héroes. Un Napoleón agradecido le otorgó un nuevo título, Príncipe de Eggmühl.

as heroes. A grateful Napoleon bestowed  on him a new title, Prince of Eggmühl.

Príncipe Yaroslav el Sabio ... luego a Constantinopla, donde comandó la Guardia Varangian del

Prince Yaroslav the Wise … then to Constantinople, where he commanded the Varangian Guard of

Los políticos suecos invitaron a Bernadotte a convertirse en príncipe heredero de Suecia:

Swedish politicians invited Bernadotte  to become Crown Prince of Sweden:  

Había un Cuerpo Polaco del Ducado de Varsovia, dirigido por el Príncipe Poniatowski,

There was a Polish corps from the Dutchy of Warsaw, led by Prince Poniatowksi, a corps

Empezando a ver con los cambios que está introduciendo el Príncipe heredero Mohammed

starting to see with the changes that is introducing Crown Prince Mohammed

De repente, el príncipe notó que su guardaespaldas no seguía a su lado.

Suddenly, the prince noticed that his bodyguard wasn't at his side anymore.

Ella soñó con que un príncipe venía en un caballo blanco para llevársela.

She dreamed that a prince would come on a white horse to take her away.

El joven príncipe heredero de Arabia Saudita detiene cientos de sus propios primos

Saudi Arabia's young crown prince arresting hundreds of his own cousins

La partida en julio del príncipe negro se pospone debido a problemas de logística,

The Black Prince�s planned July departure is postponed due to logistical problems, but

Ney fue recompensado con el título de Príncipe de Moskva y continuó sirviendo durante

Ney was rewarded with the title Prince of the Moskva, and continued to serve throughout

Masséna, ya ennoblecido como duque de Rivoli, recibió un nuevo título, Príncipe de Essling;

Masséna, already ennobled as the Duke of Rivoli, received a new title, Prince of Essling;

La ventaja competitiva que tenemos es que el Gobierno (el príncipe y el parlamento)

The competitive advantage we have is that the Government (the prince and the parliament)

- "El amo de la oscuridad" significa "Satanás".
- "El príncipe de las tinieblas" significa "Satanás".

"The prince of darkness" means "Satan".

El príncipe pensó que a la joven muchacha se la había comido un dragón.

The prince thought the young girl had been eaten by a dragon.

De su poder, le provee ayuda militar al príncipe Stefan quien está intentando tomar el

of his power, he provides military aid to Prince Stefan who is attempting to take the

Asumiendo que el príncipe negro saquearía Languedoc de nuevo,John envia un destacamento para operaciones

Assuming that the Black Prince will raid Languedoc again, John sends a detachment for operations

Debido a una serie de pobres decisiones del príncipe negro, pasan 5 días asediando Romorantin;

Due to a series of poor decisions by the Black Prince, they spent 5 days besieging Romorantin;

La campaña del príncipe Edward ayudará a montar el escenario para subsecuentes saqueos y batallas...

Prince Edward�s campaign will help set the stage for subsequent raids and battles that

Pero ahora, el rey francés está listo para erradicar al príncipe negro y su ejército.

But now, the French King is poised to irradicate the Black Prince and his army.

Napoleón había recompensado a Murat en 1806 haciéndolo príncipe soberano del Gran Ducado de Berg.

Napoleon had rewarded Murat in 1806 by making  him sovereign prince of the Grand Duchy of Berg.

Consentimiento, incluso cuando Bernadotte dejó en claro que, como príncipe heredero, perseguiría los intereses suecos.

assent, even when Bernadotte made it clear that as  Crown Prince, he would pursue Swedish interests.

La princesa besó a la rana, y la rana se convirtió en un príncipe guapo.

The princess kissed the frog and he turned into a handsome prince.

Sin querer arriesgar el perder hombres, el príncipe negro evita los pueblos y castillos bien defendidos.

Not wanting to risk losing men, the Black Prince avoids well defended towns and castles.

Con el nudo apretado, el príncipe negro se ve superado en números casi 2 a 1.

With the noose now tightening, the Black Prince is outnumbered by almost 2 to 1.

Solo para hacerle un par de preguntas al Príncipe. Tenemos un documental entero donde os explicamos

just to ask the Prince a couple of questions. We have an entire documentary where we explain