Translation of "Vayan" in English

0.017 sec.

Examples of using "Vayan" in a sentence and their english translations:

- Puede que vayan.
- Quizá vayan.
- Tal vez vayan.

They may go.

Vayan ya.

Go now.

No se vayan.

- Don't you go away.
- Don't go away.

No se vayan, queridos.

Don't go, dears.

¡Que se vayan todos!

Get out of here! All of you!

No se vayan, amigos.

Don't go, my friends.

Vayan al tomar agua.

Go get a drink of water.

- No vayas.
- No vayan.

Don't go.

Por favor, no se vayan.

Please, don't leave.

Entonces cuando vayan a trabajar

So when y'all go to work

Puede que se vayan mañana.

They may leave tomorrow.

Adiós y vayan a salvo.

Good bye, and safe trip.

Probablemente no vayan a comprar.

the chances are they're not going to buy.

Probablemente vayan a decir que no.

they're probably going to say no.

Seguramente vayan a decir que no.

they're probably just going to say no.

Quiero que se vayan con esto:

I want you to walk away with this:

- No os vayáis.
- No se vayan.

Don't leave.

- Id a lavaros.
- Vayan a asearse.

Get yourselves cleaned up.

No vayan a ningún lado por ahora.

it's not going to go away any time soon.

vayan a casa, busquen su comida chatarra,

go home, find all of your junk food,

Una, compromiso total. Vayan por el objetivo.

One: total commitment. Go for it...

No parece que se vayan a casar.

- They are unlikely to marry.
- They're unlikely to get married.

Iré siempre y cuando los demás vayan.

I will go provided that the others go.

Espero que las cosas te vayan bien.

I hope things will turn out well for you.

Por favor, vayan al patio a jugar.

Please go to the playground to play.

Espero que te vayan las cosas bien.

I hope that everything goes well.

No se trata solo de que vayan

It's not just about them going

Los inversores seguramente vayan a decir que no.

investors are probably just going to say no.

Para que vayan a drogarse, no, no, no...

to do drugs. No.

Es posible que ellos vayan hoy al supermercado.

It's possible that they'll go to the supermarket today.

Simplemente no puedo creer que vayan a casarse.

I just can't believe they're getting married.

No creo que ellos nos vayan a oír.

I don't think they're going to hear us.

- Uno, dos, tres ¡Vayan!
- Uno, dos, tres ¡Id!

One, two, three, go!

- Ve ahora mismo.
- Id ahora mismo.
- Vaya ahora mismo.
- Vayan ahora mismo.
- Ve ya.
- Id ya.
- Vaya ya.
- Vayan ya.

Go now.

No parece que Tom y María vayan a casarse.

It doesn't look like Tom and Mary are going to get married.

Diles que me llamen antes de que se vayan.

Tell them to call me before they leave.

En esta tienda se espera que vayan bien vestidos.

You are expected to dress well for this shop.

Ve a decirles adiós antes de que se vayan.

Go say goodbye to them before they leave.

Les animo a que vayan a ver esa película.

I suggest you go watch that movie.

vayan moviendo sus labios para ir formando una suave sonrisa.

raise the edges of your lips into a gentle smile.

Sea lo que sea, les digo: "Vayan a por ello".

Whatever that is, I say, ''Let go for it.''

Algunos intentan suprimir esas necesidades y esperan que se vayan;

Some try to suppress those needs and hope they go away;

Vengan con una sonrisa y se vayan con una sonrisa.

to come with a smile and leave with a smile.

Es hora de que los niños vayan a la cama.

- It's high time the children went to bed.
- It's time for children to go to bed.

No me gusta que los dos vayan a tal lugar.

I don't like both of you going to such a place.

- Por favor, bajen por las escaleras.
- Por favor, vayan abajo.

Please come downstairs.

- Avanzad, por favor.
- Avancen, por favor.
- Vayan adelante, por favor.

- Move along, please.
- Move along, please!

Aun cuando nuestros niños pequeños vayan en el asiento trasero.

even with our kids in the back seat of the car.

Quiero que hagan algo por mí cuando se vayan de aquí.

So I want you to do something for me when you leave here today.

vayan con un vecino o vecina que no les agrade demasiado,

and a neighbor that you're not particularly fond of,

Ahora que lo saben, cuando vayan a la sección de vegetales,

Now when you go to the produce section of the grocery store,

Bueno, vayan a WalMart o a Costco, miren a su alrededor.

Well, go to WalMart or Costco, look around.

Ya es hora de que los niños se vayan a dormir.

It's high time the children went to bed.

Es hora de que nuestros hijos se vayan a la cama.

It's time for our children to go to bed.

No creo que vayan a venir tan tarde a esta hora.

They are hardly likely to come at this late hour.

Estas plantas son demasiado pequeñas. No creo que vayan a crecer.

These plants are too small. I don't think that they'll grow.

- Dondequiera que vayas, serás bienvenido.
- Donde quiera que vayan, serán bienvenidos.

Wherever you go, you'll be welcomed.

Hacer solo el tipo de cosas que vayan acorde a quién eres;

Doing only the kinds of things that are fully in line with who you are;

Les animo a que vayan al equipo de contables de su empresa

Now I encourage you in your business go to the accountants' team,

Donde quiera que vayan, los celebran y se celebran a sí mismos.

Everywhere they go, they're celebrated, and celebrate themselves.

Porque cuando las personas vayan a tu sitio no se frustrarán más,

sales, because when people come to your site they won't get frustrated anymore, and they're

Así que cuando se marchen hoy, vayan y construyan el cerebro que quieren.

So when you leave today, go out and build the brain you want.

No, vayan los dos solos por favor, no les quiero tocar el violín.

No, please go, both of you. Don't let me be the third wheel.

¡Buenas noches! Es hora de que las niñas pequeñas se vayan a dormir.

Good night! It's time for little girls to go to bed.

Algunos causan felicidad dondequiera que vayan; los demás cada vez que se van.

Some cause happiness wherever they go; others whenever they go.

Tom no se puede permitir dejar que sus hijos vayan a la universidad.

Tom can't afford to send his children to college.

Y es probable que vayan después de las palabras clave y el tráfico,

and they're probably going after keywords and traffic,

Y no es que vayan a fallecer ahora, si no a una edad avanzada.

and it's not like they're dying right now, they'll die of it in old age,

Pero enfrentarán el mismo peligro noche tras noche hasta que los tiburones se vayan.

But they'll face the same danger night after night until the sharks leave town.

Me voy a casa después de que todos los demás se vayan a casa.

I go home after everyone else goes home.

Cuando vayan a la playa observen la inmensidad del universo contenido en el océano.

When you go to the beach you see the immensity of the universe contained in the ocean.

- Ve a encontrar a Tom.
- Vayan a encontrar a Tom.
- Vete a buscar a Tom.

Go find Tom.

Algunas personas traen alegría allá donde vayan, y otras traen alegría siempre que se van.

Some people bring joy wherever they go, and some people bring joy whenever they go.

- Diles que me llamen antes de que se vayan.
- Que me llamen antes de que salgan.

Tell them to call me before they leave.

- Ve con estos señores.
- Id con estos señores.
- Vaya con estos señores.
- Vayan con estos señores.

Go with these men.

Donde los maestros trabajan en el mostrador con la esperanza de que sus estudiantes vayan a visitarlos

where teachers come in to work the counter in hopes that their kids come in to see them

Este sistema de seguridad nos permite seguir los movimientos de los empleados a cualquier lugar que vayan.

This security system allows us to trace employees movements anywhere they go.

- Os animo a ir a ver esa película.
- Les animo a que vayan a ver esa película.

I suggest you go watch that movie.

Te van a apoyar, y es mucho más probable que vayan a tu sitio web, vean tus

they're gonna support you, and they're much more likely to go to your website, visit your

- Si no les quieres aquí, pídeles que se vayan.
- Si no les quieres aquí, pídeles que se marchen.

If you don't want them here, ask them to leave.

Solo porque alguien vea tu negocio en los resultados de búsqueda no significa que vayan a hacer click

Just because someone sees your business listing doesn't mean they're going to click on over

Prueba a quien contrates por unos 30 a 60 días y verifica que las cosas vayan en la dirección correcta.

Test them out for 30 to 60 days and if you see things are moving in the right direction,

- No te puedo asegurar que estos libros te vayan a gustar pero creo que es buena idea que al menos les eches un vistazo.
- No puedo asegurarte que estos libros te vayan a gustar pero creo que sería buena idea que al menos les echaras un vistazo.

I can't promise that you'll like these books but I think it would be a good idea to at least look them over.