Translation of "Testimonio" in English

0.005 sec.

Examples of using "Testimonio" in a sentence and their english translations:

El hombre tenía un testimonio:

Man had a testimony:

Entonces John dio su testimonio.

Then John gave this testimony.

Aún dan testimonio de los antiguos acuerdos.

all over the Reinhardswald with the year 1748 still bear witness to the old agreements.

No darás testimonio falso contra tu prójimo.

Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.

- Los testigos pudieron refutar el falso testimonio del sospechoso.
- Los testigos podían haber refutado el testimonio falso del sospechoso.

The witnesses were able to refute the false testimony of the suspect.

Un testimonio de la increíble tenacidad del espíritu humano

a testament to the incredible tenacity of the human spirit

Y dan testimonio de lo que alguna vez fue la

and testify to what was once the most important task

Los testigos podían haber refutado el testimonio falso del sospechoso.

The witnesses were able to refute the false testimony of the suspect.

Que si juzgamos a Nixon y el testimonio en las cintas,

you look at Nixon and this record on the tapes -

Su explicación de lo que ocurrió es inconsistente con testimonio de otros testigos.

His account of what happened is inconsistent with testimony from other witnesses.

De repente, el Espíritu Santo comenzó a nombrarme las cosas reveladas en este testimonio.

All of a sudden, The Holy Spirit began to speak to me the things revealed in this testimony.

- Su versión se asemejaba a la realidad.
- Su testimonio se aproximaba a la verdad.

His witness is approximate to the truth.

Aarón lo puso ante el Testimonio, conforme había mandado Yahvé a Moisés, para conservarlo.

As the Lord commanded Moses. And Aaron put it in the tabernacle to be kept.

Ahora, este es el testimonio de Juan, cuando los judios de Jerusalen mandaron sacerdotes y Levitos a preguntarle quién era.

- Now, this is John's testimony: Jews of Jerusalem sent priests and Levites to ask him who he was.
- And this is the record of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who art thou?

Mas ella respondía: "¡No me llaméis ya Noemí! Llamadme Mará, porque Sadday me ha llenado de amargura. Colmada partí yo, vacía me devuelve Yahvé. ¿Por qué me llamáis aún Noemí, cuando Yahvé da testimonio contra mí y Sadday me ha hecho desdichada?"

She said to them, "Don't call me Naomi. Call me Mara, for the Almighty has dealt very bitterly with me. I went out full, and the Lord has brought me home again empty. Why do you call me Naomi, since the Lord has testified against me, and the Almighty has afflicted me?"