Translation of "Sorprende" in English

0.006 sec.

Examples of using "Sorprende" in a sentence and their english translations:

Me sorprende.

It surprises me.

- No me sorprende.
- Eso no me sorprende.

- It doesn't surprise me.
- This doesn't surprise me.

Entonces no sorprende

And thus it is not surprising

Siempre me sorprende.

- I'm always surprised by him.
- He keeps surprising me.

No me sorprende.

It doesn't surprise me.

Eso me sorprende.

That surprises me.

Me sorprende verte.

- I'm surprised to see you.
- I am surprised to see you!

Él siempre me sorprende.

I'm always surprised by him.

Su memoria me sorprende.

His memory never ceases to astonish me.

Me sorprende verte aquí.

I'm surprised to see you here.

Eso no me sorprende.

That doesn't surprise me.

Su conocimiento me sorprende.

Your knowledge surprises me.

¿Esto sorprende a alguien?

Does this surprise anyone?

- Que tú sepas no me sorprende.
- No me sorprende que sepas.

It doesn't surprise me that you know.

Su vasto conocimiento me sorprende.

His extensive knowledge surprises me.

No me sorprende que fracasara.

It is no wonder that he failed.

Nada de esto me sorprende.

None of these things surprise me.

Me sorprende mucho verte aquí.

I'm very surprised to see you here.

No me sorprende oír eso.

I'm not surprised to hear that.

Lo cual no sorprende especialmente.

This is not so surprising.

La basura no le sorprende, dice.

the garbage doesn't surprise him, he says.

Me sorprende que seas tan inocente.

- I'm surprised that you're so naïve.
- I'm surprised that you're so naive.
- I'm surprised you're so naive.

Que tú sepas no me sorprende.

It doesn't surprise me that you know.

¿Por qué eso no me sorprende?

- Why doesn't that surprise me?
- Why am I not surprised?

Me sorprende que no lo supiera.

I'm surprised you didn't know that.

Me sorprende verte en este hotel.

I am surprised to see you here in this hotel.

No sorprende que rechazaron su oferta.

No wonder they turned down her offer.

Siempre me sorprende lo rápido que

I'm always amazed at how quickly

- No me sorprende que no sepas la respuesta.
- No me sorprende que no sepan la respuesta.

I'm not surprised you don't know the answer.

Esta foto que enfrentamos nos sorprende casi

This photo we are facing shocks us almost

Me sorprende que ella hiciera algo así.

I'm surprised that she did such a thing.

- Me sorprende tu ignorancia.
- Admiro tu ignorancia.

I admire your ignorance.

Me sorprende verte fumar; tú no solías.

I'm surprised to see you smoking; you didn't use to.

Me sorprende que hayas aceptado almorzar conmigo.

I'm surprised you agreed to have lunch with me.

Siempre me sorprende el comportamiento de Tom.

Tom's behavior never ceases to surprise me.

Me sorprende verte fumar. No solías hacerlo.

I'm surprised to see you smoking. You didn't use to.

Me sorprende mucho que recibieras el premio.

I'm really surprised you got the prize.

- No sorprende que no pudieras abrir la puerta.
- No me sorprende que no pudieras abrir la puerta.

No wonder you could not open the door.

Por eso no me sorprende que sea confuso

So no wonder it's confusing for all of us

Y nos sorprende incluso en lo más cotidiano.

and amazes us even in the most ordinary events.

No sorprende porque las plantas son principalmente agua,

No surprise, because the plant is mostly water,

No sorprende que no pudieras abrir la puerta.

No wonder you could not open the door.

Me sorprende constantemente lo estúpido que puede ser.

It constantly appalls me how stupid he can be.

No me sorprende que no sepas la respuesta.

I'm not surprised you don't know the answer.

No me sorprende que usted no lo recuerde.

I'm not surprised you don't remember.

Me sorprende que Tom no tenga una bicicleta.

- I'm surprised Tom doesn't have a bicycle.
- I'm surprised that Tom doesn't have a bicycle.

No me sorprende que no sepan la respuesta.

I'm not surprised you don't know the answer.

El vigor de mis abuelos siempre me sorprende.

I am constantly amazed at the energy of my grandparents.

Tom trabaja tan rápido que siempre me sorprende.

Tom always gets the job done surprisingly fast.

- Tu conducta me sorprende.
- Estoy sorprendido de tu comportamiento.

I'm surprised at your behavior.

Me sorprende que ella rechazara una oferta tan buena.

I am surprised that she refused such a good offer.

Él sorprende al rey francés y comienza a marchar al noreste.

He surprises the French King and starts marching north-east.

Conducís por las autopistas polacas sorprende mucho ver la cantidad de

you drive through the Polish highways, it's very impressive seeing the amount

El Papa Francisco sorprende al mundo por sus gestos de humildad.

Pope Francis surprises the world with his gestures of humility.

De hecho, sorprende que el valor de mercado de las dos compañías sea, prácticamente,

In fact, it is surprising that the market value of the two companies is practically

Lo que me sorprende es que realmente puedan vender ese producto por tanto dinero.

What surprises me is that they can actually sell that product for so much money.

La mayoría se sorprende al enterarse que la guardia de la prisión es una mujer.

It surprises most people to find out that the prison warden is a woman.

"Tom bebió tres vasos de café después de cenar." "No me sorprende que no pudiera dormir."

"Tom drank three cups of coffee after dinner." "No wonder he couldn't sleep."

- Me sorprende mucho que recibieras el premio.
- Estoy muy sorprendido de que te dieran el premio.

I'm really surprised you got the prize.

Lo que finalmente me sorprende de la mentalidad vikinga no es tanto el desafío frente a la

What finally strikes me about the Viking mindset is not so much the defiance in the face of