Translation of "Sacrificios" in English

0.040 sec.

Examples of using "Sacrificios" in a sentence and their english translations:

Hicimos grandes sacrificios para actuar localmente;

We've made immense sacrifices to act locally ...

El ser copadres significa que, aunque puedan existir sacrificios,

Co-parenting says that while parenting may involve sacrifices, yes,

Ellos hicieron muchos sacrificios para adquirir su propia casa.

They made many sacrifices to get their own house.

Después de tantos sacrificios, finalmente hemos logrado nuestro objetivo.

After many sacrifices we have finally reached our goal.

La vida es rica en sacrificios y pobre en retribuciones.

- Life is rich in sacrifices and poor in retributions.
- Life is rich in sacrifices and poor in recompenses.

Y aquí está el gran problema: cada una de estas proyecciones vienen con sacrificios

And here’s the big problem: Every one of these projections comes with trade offs in

Ha soportado sacrificios por Estados Unidos que la mayoría de nosotros no podemos empezar a imaginar.

- He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
- He has endured sacrifices for the United States that most of us cannot begin to imagine.

El faraón respondió: "Holgazanes, sois unos holgazanes; por eso decís: 'Vamos a ofrecer sacrificios a Yahvé.'"

And he said: You are idle, and therefore you say: Let us go and sacrifice to the Lord.

"Iremos tres días de camino por el desierto, y allí ofreceremos sacrificios a Yahvé, nuestro Dios, como nos ha ordenado."

We will go three days' journey into the wilderness; and we will sacrifice to the Lord our God, as he hath commanded us.

Entonces llamó el faraón a Moisés y a Aarón y les dijo: "Id y ofreced sacrificios a vuestro Dios en este país."

And Pharaoh called Moses and Aaron, and said to them: Go and sacrifice to your God in this land.

"Pero que hagan la misma cantidad de ladrillos que hacían antes, sin disminuir nada. Son unos perezosos. Por eso andan diciendo: Vamos a ofrecer sacrificios a nuestro Dios."

And you shall lay upon them the task of bricks, which they did before; neither shall you diminish any thing thereof, for they are idle, and therefore they cry. saying: Let us go and sacrifice to our God.

Contestó el faraón: "Yo os dejaré partir, para que ofrezcáis en el desierto sacrificios a Yahvé, vuestro Dios, con tal que no vayáis demasiado lejos. Rogad por mí."

And Pharaoh said: I will let you go to sacrifice to the Lord your God in the wilderness, but go no farther: pray for me.

Después Jetró, suegro de Moisés, ofreció un holocausto y sacrificios a Dios; y Aarón y todos los ancianos de Israel fueron a comer con el suegro de Moisés en presencia de Dios.

So Jethro, the kinsman of Moses, offered holocausts and sacrifices to God: and Aaron and all the ancients of Israel came, to eat bread with him before God.

Constrúyeme un altar de tierra para ofrecer sobre él tus holocaustos y tus sacrificios de comunión, tus ovejas y tus bueyes. En cualquier lugar donde conmemore mi nombre, vendré a ti y te bendeciré.

You shall make an altar of earth unto me, and you shall offer upon it your holocausts and peace offerings, your sheep and oxen, in every place where the memory of my name shall be: I will come to thee, and will bless thee.

Incluso los ajedrecistas más talentosos tienen que estudiar con extrema dedicación y hacer grandes sacrificios para convertirse en Grandes Maestros o ganar títulos internacionales. Muy pocos tienen la gloria de ser campeones del mundo.

Even the most talented chess players have to study with extreme dedication and make heavy sacrifices to become Grand Masters or to win international titles. Very few have the glory of being world champions.

El faraón llamó a Moisés y a Aarón y les dijo: "Pedid a Yahvé que aparte las ranas de mí y de mi pueblo, y yo dejaré salir al pueblo para que ofrezca sacrificios a Yahvé."

But Pharaoh called Moses and Aaron, and said to them: Pray ye to the Lord to take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go to sacrifice to the Lord.

Moisés respondió: "En cuanto yo salga de aquí, rogaré a Yahvé, y mañana los tábanos se alejarán del faraón, de sus siervos y de su pueblo; pero que el faraón deje de una vez de engañarnos, impidiendo al pueblo salir a ofrecer sacrificios a Yahvé."

And Moses said: I will go out from thee, and will pray to the Lord: and the flies shall depart from Pharaoh, and from his servants, and from his people to morrow: but do not deceive any more, in not letting the people go to sacrifice to the Lord.

"Ellos te harán caso, y tú irás con los ancianos de Israel donde el rey de Egipto y le diréis: 'Yahvé, el Dios de los hebreos, se nos ha aparecido; y ahora tenemos que hacer un viaje durante tres días por el desierto, para ofrecer sacrificios a Yahvé, nuestro Dios.'"

And they shall hear thy voice; and thou shalt go in, thou and the ancients of Israel, to the king of Egypt, and thou shalt say to him: The Lord God of the Hebrews hath called us; we will go three days' journey into the wilderness, to sacrifice unto the Lord our God.

Moisés replicó: "Tienes que dejarnos llevar también reses para ofrecer sacrificios y holocaustos a Yahvé, nuestro Dios. Nuestro ganado vendrá también con nosotros. No quedará ni una res, porque de él hemos de tomar para dar culto a Yahvé, nuestro Dios. Aún no sabemos qué vamos a ofrecer a Yahvé hasta que lleguemos allá."

Moses said: Thou shalt give us also sacrifices and burnt-offerings, to the Lord our God. All the flocks shall go with us; there shall not a hoof remain of them: for they are necessary for the service of the Lord our God: especially as we know not what must be offered, till we come to the very place.

Un poco antes esta tarde, recibí una llamada extraordinariamente cortés del senador McCain. El senador McCain luchó por mucho tiempo duramente en esta campaña. Y ha luchado incluso más duramente y por más tiempo por el país que ama. Ha realizado sacrificios por Estados Unidos que muchos de nosotros no podemos ni imaginar. Estamos en una situación mejor gracias al servicio rendido por este líder valiente y desinteresado.

- A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
- A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for the United States that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.