Translation of "Contaré" in English

0.007 sec.

Examples of using "Contaré" in a sentence and their english translations:

- Te contaré mi historia.
- Le contaré mi historia.

I'll tell you my story.

Contaré el incidente.

I will tell of the incident.

Te lo contaré.

- I am going to tell you that.
- I'll tell you.

Les contaré una historia.

Let me tell you a story.

Te lo contaré mañana.

I will tell you tomorrow.

Le contaré mi historia.

I'll tell you my story.

Contaré el resto mañana.

I will tell the rest tomorrow.

Te contaré algo bueno.

- Let me tell you an interesting story.
- Let me tell you an amusing story.

Te contaré un secreto.

I'll tell you a secret.

Se lo contaré después.

I'll tell you afterwards.

Te contaré mi historia.

I'll tell you my story.

Te contaré una historia.

I am talking to you about history.

Hoy les contaré dos historias.

Let me tell you two other stories today.

Te contaré acerca del incidente.

I'll explain the incident.

¡Contaré hasta tres y dispararé!

I will count to three, and then I will fire!

Les contaré qué hice hoy.

I'll tell you what I did today.

Y, lo que les contaré hoy

And, what I am going to tell you today

Pero les contaré que es empoderante.

But I'm going to tell you, it is empowering.

Te contaré más acerca de Japón.

I will tell you more about Japan.

Nunca se lo contaré a nadie.

- I'll never tell this to anyone.
- I will never tell it to anybody.

Pronto, te contaré una buena noticia.

Soon, I'll tell you some good news.

No se lo contaré a nadie.

Mum's the word.

Pero eso se los contaré al final.

But I'll tell you about that at the end.

Te contaré otro evento sobre nuestra infancia.

I will tell you another event about our childhood

Te contaré mi vida como fue verdaderamente.

I will tell you my life story how it truly was.

Te contaré todo lo que quieras saber.

- I'll tell you everything you want to know.
- I'll tell you everything that you want to know.

No se lo contaré nunca a nadie.

- I'll never tell this to anyone.
- I will never tell anybody.

Te contaré todo al respecto más tarde.

I'll let you know all about it later on.

Así que te contaré todo al respecto.

so I'll tell you all about it.

Les contaré la historia de mi amiga Sarah.

let me tell you the story of a friend named Sarah.

Ahora te contaré un poco sobre nuestros antepasados

now I will tell you a little bit about our ancestors

Entonces, te contaré algunas historias sobre algunos pigmentos.

So, I will tell you a few stories about some pigments.

- Te diré la verdad.
- Os contaré la verdad.

I'll tell you the truth.

- Te voy a contar una historia.
- Os contaré una historia.
- Le contaré una historia.
- Voy a contarte una historia.

I'll tell you a story.

Y les contaré la historia de cómo lo hice.

and I'll tell you the story of how I made it.

Les contaré las últimas historias porque son tan buenas.

I’ll give you my last stories because they’re so good.

Les contaré más sobre estas habilidades en un minuto,

I'll tell you more about the skills in a minute,

Les contaré cómo Mike Brown y su colega predijeron

Now, let me tell you how Mike Brown and his colleague at Caltech predicted

- Voy a contarte un secreto.
- Te contaré un secreto.

- I will tell you a secret.
- I'll tell you a secret.
- I'm going to tell you a secret.

Un día te lo contaré todo acerca de ella.

I'll tell you all about it sometime.

Les contaré la historia de otro de nuestros pacientes

let me tell you the story of another one of our patients

Te juro que te lo contaré todo algún día.

- I swear that I'll tell you everything someday.
- I swear I'll tell you everything someday.

Para destacar esto, les contaré la historia de dos tomates.

To highlight all of this, I want to tell the tale of two tomatoes.

Les contaré lo que estamos tratando de hacer en Penn.

So this is what we're trying to do at Penn.

- Te contaré sobre mi padre.
- Te hablaré de mi padre.

I'll tell you about my father.

Les contaré una historia de la teoría la gestión del tiempo,

I want to take you on a quick history of time management theory,

Te lo contaré sólo si me prometes que lo mantendrás en secreto.

I'll tell you only if you promise to keep it to yourself.

Mañana te contaré lo que hice y por qué no estaba en casa.

Tomorrow I'll tell you what I did, and why I wasn't at home.

Te juro, por lo más sagrado, que un día te lo contaré todo.

I swear I'll tell you everything someday.

Si quieres escuchar una historia aterradora, te contaré un sueño que tuve hace unas semanas.

If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.

- Te contaré sobre mi padre.
- Te voy a hablar de mi padre.
- Te hablaré de mi padre.

I'll tell you about my father.

La última pequeña historia que te contaré sobre un pigmento es la historia sobre el blanco de led.

So, the last little story I will tell you about a pigment is the story about led white.