Translation of "Dejo" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Dejo" in a sentence and their arabic translations:

Te dejo la discrecion

أترك لك حرية التصرف

Te dejo la decisión

أترك القرار لك

Dejo los libros aquí.

سأترك الكتب هنا.

Te dejo a ti decidir

أترك الأمر لك لتقرر

"Señor, no le dejo hablar ahora.

"سيدي، لن أسمح لك بالكلام الآن.

Así que dejo de tomar bebidas energéticas,

ولهذا تركت مشروبات الطاقة،

Así que les dejo con algunas preguntas.

لذلك سأترك لكم بعض الأسئلة.

Lo digo y dejo caer las fichas.

أقولها وأقول: فليحدث ما قد يحدث.

Eso se lo dejo a su imaginación.

سوف أترك هذا لمخيلتك.

Los colores se los dejo a su elección.

أترك أمر الألوان إليكم.

Que siempre dejo en mi mesita de noche la noche anterior,

اللذين أبقيهما دائمًا على الطاولة التي بجانبي من الليلة الفائتة،

Napoleón dejo París en junio 12, y llegó a Avesnes en junio 13.

غادر نابليون باريس في 12 يونيو، ووصل إلى أفسناس في 13 يونيو

Y fue en esta etapa que él dejo Beroia y comenzó su marcha hacia

وعند هذه المرحلة غادر بيرويا وبدأ مسيرته نحو

Y es por eso que casi dejo a mi mujer abandonada en la sala de partos,

لهذا السبب كنت على وشك ترك زوجتي في غرفة الولادة،

"Bertrand me dijo que la razón por la cual Napoleón dejo de escribir sus comentarios en mi libro"

"أخبرني برتراند أن السبب وراء توقف نابليون عن كتابة ملاحظاته على كتابي"

Como no tengo hijos y no me gusta mucho la ley de la herencia... Y si se lo dejo al estado, viene la burocracia,

لأنّه ليس لديّ أطفال... ولا تروق لي قوانين الميراث، وإن تركت الأمر للدولة، فستتدخّل البيروقراطية،