Translation of "Rellenar" in English

0.009 sec.

Examples of using "Rellenar" in a sentence and their english translations:

¿Puede rellenar este formulario?

Can you fill this form?

¿Debo rellenar este formulario ahora?

Should I fill in this form now?

Tom también tiene que rellenar este formulario.

Tom also needs to fill out this form.

Voy a rellenar la solicitud de empleo hoy.

I'll apply for the job today.

Te llevaría solo unos pocos minutos rellenar este cuestionario.

It would only take a few minutes for you to fill out this questionnaire.

No me apetece rellenar este cuestionaro. Hay demasiados detalles.

I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.

Tom vino aquí a ayudarnos a rellenar estos formularios.

Tom came here to help us fill out these forms.

Les hacía rellenar una evaluación de personalidad como Myers-Briggs

I'd have them fill out a personality assessment like Myers-Briggs

No se trata de rellenar palabras clave en todas partes.

It's not about stuffing keywords everywhere.

Todo lo que debe hacer es rellenar los espacios en blanco.

All you have to do is fill in the blanks below.

¿Podría usted rellenar el certificado médico para la escuela de mi hijo?

Could you fill out the medical certificate for my son's school?

Si quieres pertenecer a este club, primero tienes que rellenar este formulario.

If you want to join the club, you must first fill in this application form.

- No acabó de llenar este formulario.
- No acabaste de rellenar este formulario.

You didn't finish filling out this form.

Un niño no es un recipiente que rellenar, sino un fuego que encender.

A child is not a vessel for filling, but a fire to light.

El pretor romano decide explotar esto al rellenar sus barcos con el doble de

The Roman praetor decides to exploit this by packing each of his ships with twice as many

No puedes sólo rellenar tu artículo o tu página web con estas nuevas palabras clave que no estás

You can't just stuff your article or your webpage with these new keywords that you're