Translation of "Quejó" in English

0.019 sec.

Examples of using "Quejó" in a sentence and their english translations:

Nadie se quejó.

Nobody complained.

Tom se quejó.

Tom complained.

¿Quién se quejó?

Who complained?

Tom no se quejó.

Tom didn't complain.

- Mi vecino se quejó por el ruido.
- Mi vecino se quejó del ruido.
- Mi vecina se quejó por el ruido.

My neighbor complained about the noise.

Tom se quejó del clima.

Tom complained about the weather.

Tom se quejó del ruido.

Tom complained about the noise.

Bob se quejó a su amigo.

Bob complained to his friend.

Él se quejó por la comida.

He complained about the food.

(Él) Se quejó con el chef.

He complained to the chef.

Tom se quejó por el ruido excesivo.

Tom complained about the excessive noise.

Mi vecina se quejó por el ruido.

My neighbor complained about the noise.

Se quejó con él sobre la comida.

She complained to him about the food.

- Mi compañero de pieza se quejó por el ruido.
- Mi compañero de habitación se quejó del ruido.

My roommate complained about the noise.

Él se quejó de no poder encontrar trabajo.

He complained that he couldn't find a job.

Ella se quejó con él por el ruido.

She complained to him about the noise.

Mi compañero de habitación se quejó del ruido.

My roommate complained about the noise.

Ella se quejó acerca de mi pequeño salario.

She complained about my low salary.

Tom se quejó a Mary por la comida.

Tom complained to Mary about the food.

Ella se quejó con el gerente sobre el servicio.

She complained to the manager about the service.

Uno de estos vecinos, Ramón, se quejó en voz alta:

One of them, Ramón, complained out loud,

Él se quejó de que la sopa estaba demasiado caliente.

He complained that the soup was too hot.

Ella se quejó de que la pieza estaba muy calurosa.

She complained of the room being too hot.

- Él se quejaba del ruido.
- Él se quejó del ruido.

He complained about the noise.

Tom se quejó de que la habitación era demasiado pequeña.

Tom complained about the room being too small.

Tom se quejó con su vecino por el ladrido constante de su perro.

Tom complained to his neighbour about the constant barking of his dog.

Tom se pasó tres semanas sin afeitarse, hasta que su esposa se quejó.

Tom went for three weeks without shaving before his wife complained.

Masséna se mostró profundamente reacio a ir y se quejó amargamente de su nombramiento.

Masséna was deeply reluctant to go, and complained bitterly about his appointment.

"Un simple soldado raso es más feliz que yo", se quejó Berthier, "todo este trabajo me está matando".

“A simple private is happier than I,” Berthier  complained, “I am being killed by all this work.”

« ¡Tom! ¿Te das cuenta de que estas frases son muy egocéntricas? ¡Siempre empiezan o terminan contigo! ¡A veces ambos!» se quejó ella ante Tom.

"Tom! Do you realise that these sentences are very self-centred: They always either begin with or end with you! Even both!" she reproached Tom.

Tres horas después, el rey estaba merodeando por el castillo, en busca de algo con qué entretenerse. "Puta madre, estoy tan aburrido", se quejó con exasperación. "Los niños están en la escuela. Gwo está chambeando. Impa está en el hospital. Ganon—" De repente, el rey oyó un grito incomprensible, se dio la vuelta y vio a Fari pasarle a un lado de prisa. "Maldita sea, Fari, ¡¿qué fue eso?!" "¡Vete a la verga, Su Majestad!" Fari gritó a todo pulmón. "Vaya ... veo que andas con síndrome premenstrual como de costumbre," siguió murmurando desanimado el Rey. "Chingado, estoy bien pinche aburrido. No hay nada bueno en la tele. Nada bueno en línea. Nada bueno qué comer." A punto de salir del comedor, sus ojos fueron atraídos por una única jarra de canela sobre la mesa. Había una cucharada de canela convenientemente a un lado. En un estado más racional, el Rey habría sido razonablemente sospechoso de ello, pero ahora se encontraba tan agotado del aburrimiento que cualquier oportunidad de aliviarse de ello por un minuto se sentiría como una bendición. "Me pregunto a qué sabe la canela molida," dijo con indiferencia y se metió la cuchara en la boca.

Three hours later, the King was loitering around the castle, looking for something to busy himself with. "Fuck, I'm so bored," he grumbled in exasperation. "The kids are at school. Gwo's at work. Impa's at the hospital. Ganon—" Suddenly the King heard an incomprehensible cry and turned around to see Fari rush past him. "Damn, Fari, what was that?!" "Piss off, Your Majesty!" Fari yelled at the top of his lungs. "My... PMSing as usual, I see," the King continued to mutter dejectedly. "Shit, I'm so fucking bored. Nothing good on TV. Nothing good online. Nothing good to eat." As he was about to leave the dining hall, his eyes were drawn to a cinnamon jar standing lonely on the table. A spoon of cinnamon was placed conveniently next to it. In a saner state the King may have been reasonably suspicious about it, but now he was so exhausted from boredom that any opportunity to relieve it for a minute felt like a blessing. "I wonder what ground cinnamon tastes like," said he nonchalantly and put the spoon in his mouth.