Translation of "Profundas" in English

0.008 sec.

Examples of using "Profundas" in a sentence and their english translations:

Aguas poco profundas.

Fairly shallow water.

En aguas muy poco profundas.

right in extremely shallow water.

Para explicar cosas complejas y profundas.

to explain complex and deep things.

Coincidió con mis intuiciones más profundas

coincided with my deepest intuitions

Te estás metiendo en aguas profundas.

You're getting into deep water.

Una gran nave necesita aguas profundas.

A great ship needs deep waters.

Porque nuestro problema tenía raíces más profundas.

Because the problem had much deeper roots.

Capaz de provocar esas profundas grietas verticales,

that could have cut these deep vertical fissures

Pero sí profundas sanaciones, personales y familiares,

but we have witnessed profound personal and family healing

Desde escaladores hasta buceadores en aguas profundas.

From rock climbers to deepwater divers.

Sus novelas son demasiado profundas para mí.

His novels are too deep for me.

En cierta manera nos provoca profundas reflexiones filosóficas

it kind of evokes a lot of deep philosophical reflections

Este tipo es un buzo de aguas profundas.

This guy there is a deepwater diver.

¿Dónde conseguiste tus más profundas y conmovedoras creencias?

Where did you acquire your deepest, most heartfelt beliefs?

Los pescadores están tendiendo las redes en aguas profundas.

Fishermen are setting out their nets in deep water.

Escucha que hay salmones en las aguas poco profundas.

He listens for salmon thrashing in the shallows...

Hay un sinnúmero de especies no descubiertas en aguas profundas,

There are countless undiscovered species in deep waters,

Traen consigo el carbono de sus alimentos a las aguas profundas,

they bring carbon in their food into the deep waters,

Quisiera expresar por toda la compañía nuestras profundas gracias a todos.

On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.

Investigaciones más profundas ofrecerán muchas oportunidades para obtener más conocimiento valioso acerca del océano.

Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.

La plataforma continental continua hasta que baja a las partes del océano más profundas.

The continental shelf continues until it drops off into the deeper parts of the ocean.

La marea barre los huevos fertilizados lejos de las bocas hambrientas del arrecife. Hasta las aguas profundas.

The tide sweeps the fertilized eggs away from the reef's hungry mouths. And out into deep water.

Liberación ¡Oh! Sí liberación de todo. De la propia memoria que nos posee. De las profundas vísceras que saben lo que saben. A causa de estas heridas que nos atan al fondo, y nos quiebran los gritos de las alas.

Freedom Oh yes freedom from everything. From the memories that possess us. From the guts that know what they know. Because of these wounds that chain us to the pit, and the shouts of wings that shatter us.

Más allá de su pequeña flota de barcos anclados de manera segura, después de las marismas poco profundas, el capitán podría simplemente describir una hilera de colinas bajas que van apareciendo, pero incluso con binoculares, él no podría ver más allá del horizonte a las poderosas turbinas eólicas lejos de la costa, frente a las que había navegado durante su acercamiento a la entrada.

Beyond his small fleet of ships anchored safely past the shallow mud flats, the captain could just make out a row of low hills in the offing, but even with binoculars he could not see beyond the horizon to the mighty offshore wind turbines which he had sailed by on his approach to the inlet.