Translation of "Ocurría" in English

0.003 sec.

Examples of using "Ocurría" in a sentence and their english translations:

Esto ocurría cada invierno.

This was happening every winter.

La única solución que se me ocurría

And the only solution I could think of

Pudimos influenciar lo que ocurría en el stream,

We could influence what happened on the stream,

Se quedaría en nada si ocurría un incidente trágico.

that you're one tragic incident from going back to ground zero.

Mucha gente pensaba que esto que ocurría con la bailarina

A lot of people thought that what happened here

Poco sabía él de lo que ocurría a sus espaldas.

Little did he know what was going on behind his back.

A Tom no se le ocurría nada mejor que hacer.

Tom couldn't think of anything better to do.

Lo que ocurría, básicamente, es que trabajaban en un sistema justo,

But these guys, essentially, were working in a fair system

Lo que ocurría desde que me levantaba hasta el final del día,

And that was that from the moment that I woke up to the end of the day,

- Yo no podía inventar qué decir.
- No se me ocurría nada para decir.

I couldn't think of anything to say.

A Tom no se le ocurría que debía regalarle a Mary en Navidad.

Tom couldn't think what he should give Mary for Christmas.

A ella no se le ocurría que darle a los niños para la navidad.

She couldn't think what to give the children for Christmas.

Tom pudo oír una conmoción frente a su casa, así que salió a ver qué ocurría.

Tom could hear a commotion in front of his house, so he went outside to see what was happening.

- Tom no podía pensar en ninguna razón para no ir.
- A Tom no se le ocurría ninguna razón para no ir.

Tom couldn't think of any reason for not going.

La gente se preocupa mucho más por la eternidad después de la muerte que por la eternidad que ocurría antes de que nacieran. Pero es la misma cantidad infinita, rodando en todas las direcciones desde donde estamos.

People worry a lot more about the eternity after their deaths than the eternity that happened before they were born. But it’s the same amount of infinity, rolling out in all directions from where we stand.