Translation of "Obras" in English

0.012 sec.

Examples of using "Obras" in a sentence and their english translations:

"Carretera en obras."

"Road under Repair."

- ¿Pueden los ordenadores traducir obras literarias?
- ¿Los ordenadores pueden traducir obras literarias?
- ¿Pueden las computadoras traducir obras literarias?

Can computers translate literary works?

Algunas obras tienen varios nombres.

Some works have several titles.

Ella nunca termina sus obras.

She never finishes her works.

Debemos preservar estas obras antiguas.

We should preserve these vintage works.

- ¿Sueles ir a ver obras de teatro?
- ¿Suele usted ir a ver obras de teatro?
- ¿Soléis ir a ver obras de teatro?

Do you often go to see plays?

Las mujeres son obras de arte.

Women are works of art.

¿Pueden los ordenadores traducir obras literarias?

Can computers actually translate literary works?

Él tiene dos obras de Picasso.

He has two Picassos.

Tengo las obras completas de Shakespeare.

I have the complete works of Shakespeare.

¿Los ordenadores pueden traducir obras literarias?

Can computers translate literary works?

- Las obras maestras son tan solo intentos exitosos.
- Las obras maestras son sino intentos exitosos.

Masterpieces are but successful attempts.

Él imitó las obras de Van Gogh.

He imitated the works of Van Gogh.

Sus obras resistirán la prueba del tiempo.

His works will stand the test of time.

Las obras de Yulia Brodskaya son fascinantes.

Yulia Brodskaya's works are fascinating.

No he visto ninguna de sus obras.

I have seen neither of his works.

¿Has leído ya las obras de Milton?

Have you ever read Milton's works?

¿Sueles ir a ver obras de teatro?

Do you often go to see plays?

¿Soléis ir a ver obras de teatro?

Do you often go to see plays?

Las obras de construcción son siempre conflictivas.

Construction projects are always controversial.

Tendré que sacar una licencia de obras.

I'll have to get a construction permit.

- Las obras maestras son tan solo intentos exitosos.
- Las obras maestras son tan solo intentos con éxito.

Masterpieces are only successful attempts.

O a un notario a certificar sus obras.

or a notary to certify their work.

Hasta ahora he leído tres obras de Shakespeare.

I have read three Shakespearean works up to now.

María está leyendo todas las obras de Dostoievski.

María is reading all of Dostoevsky's works.

Falta poco para terminar las obras de construcción.

The construction work is steadily nearing completion.

¿Ya te has leído las obras de Milton?

Have you ever read Milton's works?

¿Suele usted ir a ver obras de teatro?

Do you often go to see plays?

En los museos cuelgan muchas obras de arte.

Many paintings hang in art museums.

La catedral contenía muchas obras de arte valiosas.

- The cathedral contained many precious artworks.
- The cathedral contained many precious works of art.

Durante este tiempo participó en tantas obras diferentes que

During this time he took part in so many different works that

En mis vacaciones leí las obras completas de Milton.

During the vacation, I read the entire works of Milton.

Leí las obras completas de Milton durante las vacaciones.

- I read the entire works of Milton over the holiday.
- I read the entire works of Milton during my vacation.

- Los rayos láser son utilizados en la restauración de obras antiguas.
- Los rayos láser se utilizan en la restauración de obras antiguas.

Laser rays are used in the restoration of ancient works.

En mi tiempo libre leí las obras completas de Milton.

On my days off, I read the entire works of Milton.

En un piso fueron encontradas mil quinientas obras de arte.

Fifteen hundred works of art were found in an apartment.

Este libro es una de las mejores obras del poeta.

This book is one of the poet's best works.

Los dirigibles son un tópico habitual en las obras steampunk.

Airships are a common trope in steampunk works.

O habían leído sobre ello en grandes obras de teología cristiana.

or they'd read about it in great works of Christian theology.

Publicó un libro acerca de las antiguas obras griegas de Homero.

— published a book on the ancient Greek works of Homer.

Los rayos láser son utilizados en la restauración de obras antiguas.

Laser rays are used in the restoration of ancient works.

Se representaron obras de más de 40 países de todo el mundo,

They represented countries, over 40 countries from around the world,

En realidad nos contó las obras de la mafia en esta película

he actually told us the works of the mafia in this movie

Al menos es un artista consistente: todas sus obras me parecen malas.

At least he's a consistent artist: all of his works are bad in my eyes.

Desde ahora es posible encontrar las obras de Trotsky en cualquier librería.

Now it's possible to find Trotsky's works in any bookstore.

- ¿Quién compra este tipo de arte?
- ¿Quién compra tales obras de arte?

Who buys this type of art?

Mira, estas obras se vendieron a una figura pequeña y divertida como $ 8500.

Look, these works were sold to a small and funny figure like $ 8500.

Las obras de Jorge Luis Borges fueron traducidas a más de veinticinco idiomas.

The works of Jorge Luis Borges were translated into more than twenty-five languages.

Algunos piensan que las obras atribuidas a Shakespeare fueron escritas por alguien más.

Some people think that the works attributed to Shakespeare were written by somebody else.

Las obras de arte cruzaron el océano para ser exhibidas acá en Brasil.

The works of art crossed the ocean to be exhibited here in Brazil.

Mi nombre es Ozymandias, rey de reyes: ¡Contemplad mis obras, poderosos, y desesperad!

My name is Ozymandias, king of kings: Look on my works, ye Mighty, and despair!

Da una gran lucha en las obras llevadas a Turquía. Director del Museo Usak

He gives great struggle in the works brought to Turkey Usak Museum Director

Una de las otras obras importantes que hizo en este período es el boceto.

One of the other important works he did in this period is sketch.

"¿No es cierto que si obras bien podrás alzarlo? Mas, si no obras bien, a la puerta está el pecado acechando como fiera que te codicia, y a quien tienes que dominar."

If thou do well, shalt thou not receive? but if ill, shall not sin forthwith be present at the door? but the lust thereof shall be under thee, and thou shalt have dominion over it.

Decorar su hogar con obras de arte coleccionables únicas que reflejan sus intereses y pasiones.

to decorate your home with unique, collectible  artwork that reflects your interests and passions.

El doctor L.L. Zamenhof (1859-1917) tradujo personalmente obras maestras de la literatura al esperanto.

Doctor L.L. Zamenhof (1859-1917) personally translated masterpieces of literature into Esperanto.

¿Estás de acuerdo con que casi todos los compositores barrocos compusieron obras para la flauta?

Do you agree that almost all Baroque composers wrote for the flute?

Las obras de Shakespeare a menudo son consideradas unas de las mejores en el idioma inglés.

Shakespeare's works are frequently considered among the greatest in the English language.

Ya han comenzado a aparecer varias obras literarias en interlingua, entre ellos una traducción de Hamlet de William Shakespeare y varias novelas de Luigi Pirandello, y la publicación de obras literarias en interlingua crece continuamente.

Several literary works have appeared in Interlingua, among them a translation of William Shakespeare's Hamlet and several novels by Luigi Pirandello, and the publication rate of literary works in Interlingua is continually on the rise.

"¿Dónde está mi edición de las obras completas de Schiller?" "¡Está justo ahí arriba en la repisa!"

"Where's my edition of the complete works of Schiller?" "It's just over there on the shelf."

Por eso, Blinkist ha condensado más de 3.000 obras de no ficción en 'parpadeos': resúmenes de 15 minutos

So Blinkist has distilled more than 3,000 works  of non-fiction into ‘blinks’ – 15-minute summaries  

Puede comprar obras de arte exclusivas de Epic History TV utilizando el enlace de nuestra descripción en video,

You can shop for exclusive Epic History TV  artwork using the link in our video description,  

César notó este movimiento y se retiró la mayor parte de su ejército de las obras con el fin de

Caesar noticed this movement and drew off most of his army from the works in order to

Toda lo grande en este mundo proviene de los neuróticos. Ellos solos fundaron nuestras religiones y crearon nuestras obras maestras.

All that is great in this world comes from neurotics. They alone founded our religions and created our masterpieces.

En lugar de hacernos mutuamente regalos de Navidad este año, donamos la cantidad que habríamos gastado en regalos para obras de caridad.

- Instead of giving each other Christmas presents this year, we donated the amount we would have spent on presents to a charity.
- Instead of giving each other Christmas presents this year, we donated the amount we would've spent on presents to a charity.

Si es cierto que los griegos les prohibieron a las mujeres ir a las obras, ellos actuaron correctamente; pues en ninguna medida podrían escuchar algo.

If it is true that the Greeks forbade women to go to the play, they acted in a right way; for they would at any rate be able to hear something.

Compré una edición autografiada de las obras de Tom Miller por un irrisorio precio de doscientos euros en un mercadillo. ¡Ah, robé a ese vendedor desorientado! ¡Debo confesarme en la iglesia!

I bought an autographed collected edition of the works of Tom Miller for a laughable two hundred euros at a flea market. Oh, I robbed that clueless seller! I should confess in church!

Todos hemos oído que un millón de monos tecleando sobre un millón de máquinas de escribir, con el tiempo llegarían a reproducir las obras completas de Shakespeare. Ahora, gracias a Internet, sabemos que esto no es cierto.

We’ve all heard that a million monkeys banging on a million typewriters will eventually reproduce the entire works of Shakespeare. Now, thanks to the Internet, we know this is not true.

No solo es considerado una de las obras más importantes del arte del siglo XX, sino que se ha convertido en un auténtico "icono del siglo XX", símbolo de los terribles sufrimientos que la guerra inflige a los seres humanos.

Not only is it considered one of the most important works of art of the 20th century, but it has also become an authentic "20th century icon", a symbol of the terrible suffering that war inflicts on human beings.

Así que escúchame; te voy a dar un consejo y que Dios esté contigo. Sé tú el representante del pueblo delante de Dios y lleva ante Dios sus asuntos. Instrúyele en los preceptos y las leyes, enséñale el camino que debe seguir y las obras que ha de practicar.

But hear my words and counsels, and God shall be with thee. Be thou to the people in those things that pertain to God, to bring their words to him, and to shew the people the ceremonies, and the manner of worshipping; and the way wherein they ought to walk, and the work that they ought to do.