Translation of "Ninguno" in English

0.051 sec.

Examples of using "Ninguno" in a sentence and their english translations:

Ninguno.

None.

- No vino ninguno.
- Ninguno vino.

- Nobody came.
- No one came.

- Ninguno acudió.
- No acudió ninguno.

No one came.

- No hay ninguno.
- No queda ninguno.

- There isn't anyone.
- There's no one.
- There isn't anybody.
- There's nobody.

Ninguno sobrevivirá.

No one will survive.

- Nadie sobrevivirá.
- Ninguno sobrevivirá.
- No sobrevivirá ninguno.

No one will survive.

- Ninguno sabía leer.
- No sabía leer ninguno.

No one knew how to read.

- Ninguno logró sobrevivir.
- No logró sobrevivir ninguno.

Nobody managed to survive.

- Casi ninguno aprobó.
- No aprobó casi ninguno.

They barely approved of anything.

- Ninguno dice eso.
- No dice eso ninguno.

No one says that.

- Nadie quiere.
- Ninguno quiere.
- No quiere ninguno.

- No one wants to.
- No one wants any.

Y ninguno funcionó.

none of which worked.

No hay ninguno.

- There's no one.
- There's nobody.

No tengo ninguno.

I don't have any.

Poco a ninguno.

Little to none.

- No me gusta ninguno.
- No me gusta ninguno de ellos.

- I don't like any of them.
- I like none of them.

- Nadie vino.
- No vino nadie.
- Ninguno acudió.
- No vino ninguno.

- Nobody came.
- No one came.

Ninguno de ellos estaba.

- None of them was there.
- Not one of them was there.

Ninguno vino a ayudarme.

No one came to help me.

No tiene criado ninguno.

He has no servants at all.

No me gusta ninguno.

I don't love anyone.

Ninguno de ellos hablaba.

None of them spoke.

- Nadie viene.
- Ninguno viene.

Nobody will come.

Ninguno votó en contra.

No one voted against it.

- Ninguno de los coches es mío.
- Ninguno de los autos es mío.

None of the cars are mine.

Ninguno de ellos lucía viejo.

Neither of them seemed old.

Ninguno de ellos está vivo.

None of them is alive.

No quiero ninguno de ellos.

I don't want either of them.

Ninguno de nosotros es inmortal.

No one of us is immortal.

Ninguno de mis estudiantes reprobó.

None of my students failed.

Ninguno de nosotros es perfecto.

None of us is perfect.

Ninguno llegó a ningún lado.

No one achieved anything.

Milagrosamente, ninguno de ellos murió.

Miraculously, none of them died.

Ninguno de nosotros habla francés.

None of us speak French.

Ninguno de nosotros tiene razón.

Neither of us is right.

Ninguno se fía de él.

None of them trusts him.

Al final no necesitamos ninguno.

In the end we don't need anyone.

- ¿No tiene nadie sueño?
- ¿No tenéis ninguno sueño?
- ¿Es que ninguno tiene sueño?

Aren't you guys sleepy?

- Ninguno de mis hermanos estará allí.
- No habrá ninguno de mis hermanos allí.

Neither of my brothers will be there.

- Ninguno de esos chicos habla francés.
- Ninguno de esos chicos sabe hablar francés.

Neither of those boys can speak French.

- Ninguno de los acusados ​​fue declarado culpable.
- Ninguno de los acusados fue encontrado culpable.

Neither defendant was found guilty.

Porque ninguno usa un lenguaje sencillo

because none of us are using plain English

ninguno de nuestros abuelos era rico,

none of our grandparents were rich,

Prácticamente ninguno de los noruegos sobrevivió.

Practically none of the Norwegians survived.

Ninguno de los coches es mío.

- None of the cars is mine.
- None of the cars are mine.

Ninguno de mis padres está vivo.

Both of my parents aren't alive.

No funciona ninguno de los teléfonos.

None of the telephones are working.

Ninguno de ellos confesaría su culpabilidad.

None of them would admit to being the culprit.

No conozco a ninguno de ellos.

- I know neither of them.
- I know none of them.
- I do not know any of them.

Ninguno de los autos es mío.

None of the cars are mine.

Ninguno de los niños está sentado.

None of the children are sitting.

Ninguno de estos planes parecen concretarse.

None of these plans ever come anywhere near realization.

No me gusta ninguno de ellos.

- I don't like any of them.
- I like neither of them.
- I like none of them.

- Nadie dice eso.
- Ninguno dice eso.

- No one says that.
- No one is saying that.

Ninguno de nosotros habla en francés.

None of us speaks French.

Ninguno de mis amigos bebe café.

None of my friends drink coffee.

¿No le agrada ninguno de estos?

Don't you like any of these?

- Ninguno dice nada.
- Nadie dice nada.

Nobody says anything.

Ninguno de nosotros es un cobarde.

None of us are cowards.

Ninguno de ellos conoce el francés.

- None of them know French.
- None of them knows French.

Ninguno de estos coches me pertenece.

None of these cars are mine.

Ninguno de estos juegos es interesante.

None of these games are interesting.

Ninguno de nosotros ha comido aún.

None of us have eaten yet.

Ninguno de esos chicos habla francés.

Neither of those boys can speak French.

Ninguno de mis hermanos estará allí.

Neither of my brothers will be there.

- No quiere nadie.
- No quiere ninguno.

- He doesn't love anyone.
- She doesn't love anyone.

- Nadie quiso venir.
- Ninguno quería venir.

Nobody wanted to come.

Nada está mal con ninguno de Uds.

Nothing is wrong with any of you.

Pero, ¿pueden creerlo? No encontré a ninguno.

But would you believe it, I just couldn't find one.

Ninguno de esos asuntos han sido causados

None of those issues have been caused

Si dice que ninguno, no recibe nada.

If you say you had zero, you get paid zero francs.

ninguno de ustedes va a ir más

none of you are going anymore