Translation of "Luchó" in English

0.004 sec.

Examples of using "Luchó" in a sentence and their english translations:

- Tom peleó.
- Tom luchó.

Tom fought.

Ella luchó hasta el final.

She fought until the end.

Él luchó contra la discriminación racial.

He fought against racial discrimination.

Tom luchó con toda su fuerza.

Tom fought with all his strength.

Tom luchó con toda su fortaleza.

Tom fought with all his might.

El pueblo americano luchó por la independencia.

The people of America fought for their independence.

Aun siendo mujer, ella luchó con valentía.

Woman as she was, she fought bravely.

Él luchó en un último esfuerzo desesperado.

He fought a last-ditch battle.

Tom luchó para expresar cómo se sintió.

Tom struggled to express how he felt.

Luchó contra cada pequeña práctica adictiva que tenía.

She fought her every single addictive practice she had.

El león luchó para salir de su jaula.

The lion struggled to get out of his cage.

El animal luchó por salir de la jaula.

The animal struggled to get out of the cage.

Razvan luchó para recobrar el trono, pero fue derrotado.

Razvan fought to regain the throne, but was defeated.

La gente de Renania-Palatinado luchó duro por esta

The people of Rhineland-Palatinate fought hard for this traditional

El pueblo de Estados Unidos luchó por su independencia.

The people of America fought for their independence.

Él hombre luchó valientemente, pero finalmente se dio por vencido.

The man fought bravely but finally gave in.

Un gran número de estudiantes luchó por conseguir libertad de expresión.

A great number of students battled for freedom of speech.

Estado palestino, luchó contra Israel, incluyendo actos terroristas en esa lucha.

state, fought against Israel, including through acts of terrorism.

En las siguientes décadas, Israel luchó múltiples guerras con sus vecinos árabes

Over the next few decades, Israel fought multiple wars with its Arab neighbors

Tom luchó duro para mantenerse al día con sus compañeros de clase.

Tom struggled to keep up with his classmates.

En 1813, Napoleón convocó a Soult a Alemania, donde luchó en Lützen, y supervisó

In 1813, Napoleon summoned Soult to Germany, where he fought at Lützen, and supervised

Para el cruce del Danubio y luchó ferozmente para mantener el pueblo de Aspern

for the crossing of the Danube, and fought ferociously to hold the village of Aspern

Su ejército luchó en tres batallas sin recuperarse completamente del cruce de los Alpes.

His army fought in three battles without ever fully recovering from the crossing of the Alps.

Podemos decir que Japón luchó una batalla constante contra el hambre durante la guerra.

We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.

En Dürenstein. Mortier luchó para salir de la trampa con una carga de bayoneta nocturna:

at Dürenstein. Mortier fought his way out of  the trap with a night-time bayonet charge:  

Ney luchó en la gran victoria del Emperador en Dresde ... pero diez días después en Dennewitz,

Ney fought in the Emperor’s great victory at Dresden… but ten days later at Dennewitz,

En 1799, Mortier luchó bajo el mando del general Masséna en la Segunda Batalla de Zurich,

In 1799, Mortier fought under General Masséna’s  command at the Second Battle of Zurich,  

Se reincorporó al ejército en 1814 y luchó en la defensa de Francia, al mando de la

He rejoined the army in 1814 and fought in the defence of France, commanding the Young

Salvar al Mariscal Ney de la pena de muerte. También luchó para promulgar reformas militares frente a la

save Marshal Ney from the death penalty. He also  struggled to enact military reforms in the face of  

La pobre viuda (siendo ella una huérfana), con sus dos niños pequeños, luchó valientemente por un momento contra la terrorífica marea de la adversidad.

The poor widow with her two young children - herself an orphan - struggled bravely for a while against the fearful tide of adversity.

Un poco antes esta tarde, recibí una llamada extraordinariamente cortés del senador McCain. El senador McCain luchó por mucho tiempo duramente en esta campaña. Y ha luchado incluso más duramente y por más tiempo por el país que ama. Ha realizado sacrificios por Estados Unidos que muchos de nosotros no podemos ni imaginar. Estamos en una situación mejor gracias al servicio rendido por este líder valiente y desinteresado.

- A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
- A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for the United States that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.