Translation of "Lámpara" in English

0.010 sec.

Examples of using "Lámpara" in a sentence and their english translations:

Como una lámpara,

like a lamp,

Llevando una lámpara.

and he has this lamp.

Enciendo la lámpara.

I turn on the lamp.

Apago la lámpara.

- I'm turning the light off.
- I'm switching the light off.
- I'm switching off the light.

La lámpara es gris.

The lamp is grey.

Tom desenchufó la lámpara.

Tom unplugged the lamp.

Compré una lámpara vieja.

I bought an old lamp.

Yo necesito una lámpara.

I need a lamp.

Yo tendré una lámpara.

I shall have a lamp.

Edison inventó la lámpara eléctrica.

Edison invented the electric lamp.

La lámpara colgaba del techo.

The lamp hung from the ceiling.

La lámpara cuelga del techo.

The lamp is hanging from the ceiling.

Esa lámpara es bastante cara.

It's a pretty expensive lamp.

- La lámpara vieja dio una luz tenue.
- La vieja lámpara daba una tenue luz.

The old lamp gave a dim light.

Él colgó una lámpara del techo.

- He hung a lamp from the ceiling.
- He put a light on the roof.
- He hung a light from the ceiling.

Sobre la mesita hay una lámpara.

On the nightstand, there is a lamp.

Tomó la lámpara e iluminó la muestra,

And he takes the lamp and he shines it on the specimen,

Ella encendió la lámpara porque estaba oscuro.

She switched on the lamp because it was dark.

Apagué la lámpara y me quedé dormido.

I turned the lamp off and fell asleep.

Se agotó el gas de la lámpara.

The lamp is out of oil.

La vieja lámpara daba una tenue luz.

The old lamp gave a dim light.

Es la primera vez que enciendo esta lámpara.

This is the first time I've ever switched on this lamp.

No puedo apagar la lámpara. Taninna sigue estudiando.

I cannot switch off the lamp. Taninna is still studying.

- La bombilla está fundida.
- La lámpara está quemada.

The light is out.

Tom quitó el polvo de la lámpara vieja.

Tom dusted off the old lamp.

No puedo encender la lámpara. El bebé está durmiendo.

I cannot switch the lamp on. The baby is sleeping.

¿Cuándo fue la última vez que apagaste esta lámpara?

When was the last time you switched off this lamp?

Rápido, apaga la lámpara, quiero esconderme en la oscuridad.

Quick, turn off the lamp, I want to hide in the darkness.

Y simplemente por diversión, iluminó la cámara con dicha lámpara

and just for fun, he shined the lamp on the chamber,

Y cuando retiró la lámpara, regresó a su forma original,

And when he took the lamp away, it came back to its original shape,

La lámpara se colgaba de la rama de un árbol.

The lamp was suspended from the branch of a tree.

Suelta los tornillos y quita la cubierta de la lámpara.

Loosen the screws and remove the lamp cover.

Tom encendió la lámpara pequeña de su mesita de noche.

Tom turned on the small lamp on his bedside table.

Si me trajeras la escalera, yo podría cambiar la lámpara.

If you bring me the ladder, I'd be able to change the light bulb.

Encima de la mesa tengo el ordenador y una lámpara.

I have the computer and a lamp on top of the table.

Hay una lámpara de pie en la esquina de la habitación.

- There's a standard lamp in the corner of the room.
- In the corner of the room is a standard lamp.

Tomó una lámpara, que estaba justo al lado de la cámara experimental

He took a lamp - the lamp was sitting right next to the experimental chamber -

Pulsa el botón verde. En cuanto lo hagas la lámpara se encenderá.

Press the green button. If you do so, the light will go on.

El minero le pidió al genio de la lámpara una vida feliz.

The miner asked the lamp spirit for a happy life.

No hay peligro de que esta lámpara prenda fuego a las cortinas.

There's no danger of this lamp setting fire to the curtains.

Hay una lámpara que quemas innecesariamente en esa casa, o incluso que dañará tu estado.

There is a lamp that you burn unnecessarily in that house, or even that will hurt your state.

Toque la base de la lámpara una vez para prenderla y dos veces para apagarla.

Touch the base of the lamp once to turn it on and twice to turn it off.

Si la lámpara está caliente, espere unos 45 minutos a que se enfríe para evitar quemaduras.

When the lamp is hot, in order to avoid getting burned, wait about 45 minutes for it to cool down.

- Creo que esta lámpara tiene un corto porque la luz se prende sólo si meneo el cable.
- Creo que esta lámpara tiene un mal contacto porque la luz se enciende solo al mover el cable.

I think this lamp has a short because the light comes on only if I jiggle the cord.

El sol es la antorcha, la lámpara del universo; si se halla en la región central es porque ésta es la mejor ubicación para iluminar los planetas.

The sun is the torch, the lamp of the universe; if it is situated in the central region it's because this is the best place to illuminate the planets.

La estructura del cuadro es semejante a la de un tríptico, cuyo panel central está ocupado por el caballo agonizante y la mujer portadora de la lámpara.

The structure of the painting is similar to that of a triptych, whose central panel is occupied by the dying horse and the woman carrying the lamp.

Mi hermana no se hizo cargo de romper la lámpara, ella inventó una historia sobre alienígenas que vienen a la Tierra con el objetivo de destruir todo mueble de color amarillo.

My sister didn't own up to breaking the lamp, instead she made up some story about aliens coming to Earth with the objective of destroying every piece of yellow furniture.