Translation of "Juro" in English

0.015 sec.

Examples of using "Juro" in a sentence and their english translations:

Lo juro.

- You have my word on it.
- I swear.

¡Lo juro!

I swear!

Juro que te dispararé.

I swear I'll shoot you.

Soy inocente, lo juro.

I'm innocent, I swear.

Te lo juro, John.

I swear, John.

Lo juro por Dios.

I swear to God.

- Juro que no hice trampa.
- Juro que no he hecho trampa.

I swear that I didn't cheat.

No funciona, se los juro.

It doesn't work. I swear.

Juro que no hice nada.

I swear, I didn't do anything.

Juro que no vi nada.

I swear I didn't see anything.

"¡No te creo!" "¡Lo juro!"

"I don't believe you!" "I swear!"

Juro que no hice trampa.

I swear that I didn't cheat.

Lo juro, no escuché el teléfono

I swear, I didn't hear the phone

Juro que nunca haré tal cosa.

- I swear I will never do such a thing.
- I swear I'll never do such a thing.
- I swear that I'll never do such a thing.

Juro que lo iba a compartir.

I swear I was going to share it.

Juro que es la última vez.

I swear it's the last time.

¡Te juro que vi un extraterrestre!

I swear, I saw an alien!

Yo no he sido. Lo juro.

It's not me, I swear!

Se lo juro por mis hijos.

I swear by my kids.

Te juro que no estoy borracho.

- I swear I'm not drunk.
- I swear that I'm not drunk.

Te juro que no estoy drogado.

- I swear I'm not high.
- I swear that I'm not high.

No estoy mintiendo, ¡Lo juro por Dios!

I'm not lying. I swear to God!

¡Te lo juro, Tom, tienes que creerme!

I swear, Tom. You have to believe me.

Juro que nunca he comido nada mejor.

I swear I've never eaten anything better.

Juro que no he visto a Tom.

I swear I didn't see Tom.

- Te lo juro, John.
- Te lo prometo, Juan.

I swear, John.

Te juro que jamás lo volveré a hacer.

I swear to you I will never do it again.

¡Juro que vi un a tardígrado haciéndome señas!

I swear I saw a tardigrade waving to me!

juro tratar este techo como mi hermano y criarlo

so I solemnly swear to always treat this roof like my brother and raise it

Lo juro, estaba... lo siento, soy un veinteañero, estúpido,

I swear, I was-- I'm sorry, I'm 20 years old, stupid,

Juro que esto es lo que hago cada mañana.

I swear this is what I do every morning.

Juro por Dios que voy a decir la verdad.

I swear by God that I will speak the truth.

Te lo juro por Dios, yo nunca supe eso.

By God, I never knew that.

Nunca le dije a nadie al respecto, lo juro.

I never told anybody about it, I swear.

Es tan tonto, te juro que no lo aguanto.

He's so stupid, I swear I can't stand him.

Te juro que te lo contaré todo algún día.

- I swear that I'll tell you everything someday.
- I swear I'll tell you everything someday.

Juro que te voy a meter tras las rejas.

I promise that I will send you to prison.

Lo juro, John. A partir de hoy dejo de fumar.

I swear, John. As of today, I quit smoking.

¡Juro que vi un a tardígrado saludándome con la mano!

I swear I saw a tardigrade waving to me!

Sé que parece una locura, pero juro que es cierto.

I know it sounds crazy, but I swear it's true.

¿O sea, cómo? Les juro, estas son frases cotidianas en muchos niveles.

Really? These are everyday statements in many places.

Voy a hablar español con fluidez dentro de dos meses ¡juro yo!

I'm going to be fluent in Spanish in two months, I swear!

Juro decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad.

I swear that I will tell the truth, the whole truth and nothing but the truth.

Te juro, por lo más sagrado, que un día te lo contaré todo.

I swear I'll tell you everything someday.

¡Idiota! ¡Lo juro! Arruina esto una vez más y ya no serás más "el señor tipo fino". ¿Entendido?

You idiot! I swear! Screw this up one more time and it will be no more "Mr. Nice Guy". Capiche?