Translation of "Gustas" in English

0.007 sec.

Examples of using "Gustas" in a sentence and their english translations:

¡Le gustas!

He likes you!

"¿me gustas"?

"I like you"?

Me gustas.

I like you.

Les gustas.

They like you.

Le gustas.

He likes you.

Nos gustas.

We like you.

- Me caes bien.
- Me gustas.
- Tú me gustas.

I like you.

¡Me gustas mucho!

I like you very much!

Me gustas mucho.

I like you a whole lot.

- ¿Gustas?
- ¿Se necesita?

Want it?

No les gustas.

- They don't like you.
- They didn't like you.

Le gustas mucho.

He likes you very much.

Sinceramente, no me gustas.

Frankly speaking, I don't like you.

Eres raro - Me gustas.

You're weird - I like you.

No me gustas nada.

I don't like you at all.

Ya no me gustas.

- I don't like you anymore.
- I no longer like you.

Por eso me gustas.

That's why I like you.

Sí, tú me gustas.

- I like you.
- I do like you.

Creo que me gustas.

I kind of like you.

Me gustas como amigo.

I like you as a friend.

A Tom le gustas.

Tom likes you.

¿Le gustas a Tom?

Does Tom like you?

Creo que le gustas.

I think he likes you.

Realmente no me gustas.

I don't really like you.

No le gustas a Tom.

Tom doesn't like you.

¿Gustas ostiones o prefieres mejillones?

Would you like to have oysters, or do you prefer mussels?

- No me gustas.
- Me caes mal.

I do not like you.

No creas que no me gustas.

Don't think I don't like you.

Tal vez le gustas a Tom.

Maybe Tom likes you.

- Me gustas mucho.
- Me gustás mucho.

- I like you very much.
- I like you a lot.
- I like you a whole lot.
- I really like you.

A Tomás tampoco le gustas mucho.

Tom doesn't like you very much either.

A Tom no le gustas mucho.

Tom doesn't really like you much.

A las chicas no les gustas.

The girls don't like you.

A mí me gustas mucho, Tom.

I like you a lot, Tom.

¿Gustas? Yo también voy a comer.

Would you like some? I'll eat some too.

Creo que le gustas a Tom.

- I think Tom likes you.
- I think that Tom likes you.

¿Gustas ostiones o prefieres los mejillones?

Would you like to have oysters, or do you prefer mussels?

- Me gusta mucho.
- Me gustas mucho.

I love you.

Creo que sabes que me gustas mucho.

- I think you know I like you a lot.
- I think you know that I like you a lot.

- Me gustas mucho.
- Me caes muy bien.

- I like you very much.
- I like you very much!

- No les caes bien.
- No les gustas.

They don't like you.

Le gustas a Tom así como eres.

Tom likes you just the way you are.

Para ser honestos, no me gustas para nada.

To be honest, I don't like you at all.

- Ya no te quiero.
- Ya no me gustas.

- I don't love you anymore.
- I no longer love you.

Y si también le gustas, y se hacen felices,

And if he likes you back, and you make each other happy,

¿Estás consciente de que no le gustas a Tom?

Are you aware that Tom doesn't like you?

¿De verdad quieres saber si le gustas a Tom?

Do you really want to know if Tom likes you?

- No me gustas.
- Me caes mal.
- Me caes gordo.

- I don't like you.
- I don't like you!

- Te quiero mucho.
- Me gustas mucho.
- Me gustás mucho.

- I like you a lot.
- I like you a lot!

No me gustas más de lo que yo te gusto a ti.

I don't like you any more than you like me.

- Ya no te quiero.
- Ya no me gustas.
- Ya no me agradas.

I don't like you anymore.

- No me gustas.
- Me caes mal.
- No me gustás.
- Me caes gordo.

- I don't like you.
- I don't like you!

- A Tom le gustás tal como sos.
- Le gustas a Tom así como eres.

Tom likes you just the way you are.

"No le gusto a Luka." — "Pero le gustas a Jonas." — "¡Él me da lo mismo!"

"Luka doesn't like me." "But Jonas likes you." "I don't care about Jonas!"

- ¿De verdad quieres saber si Tom te quiere?
- ¿De verdad quieres saber si le gustas a Tom?

Do you really want to know if Tom likes you?

Dices que te da miedo no gustar a otras personas, pero hay personas que a ti tampoco te gustan, ¿no es cierto? Aritméticamente, hay el mismo número de personas que no te gustan que personas a las que no les gustas. No digo que si alguien te deja de caer mal, a otra persona también dejarás de caerle mal; sino que no puedes cambiar el hecho de que si alguien te cae mal, entonces a otra persona tampoco le vas a caer bien. Tu vida irá mucho mejor si simplemente lo dejas correr y aceptas esta verdad.

You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if you end your dislike of someone, someone else will stop disliking you as well; it's just that you can't change the fact that if you dislike someone, then someone else dislikes you as well. Your life will go much smoother if you just give up and accept that truth.