Translation of "Gustar" in English

0.005 sec.

Examples of using "Gustar" in a sentence and their english translations:

Quiero gustar.

I want to be liked.

Te va a gustar.

You're going to like it.

Esto me empieza a gustar.

I'm beginning to enjoy myself.

No te voy a gustar.

You won't like me.

No le va a gustar.

He won't like that.

Te va a gustar, créeme.

You'll like it, believe me.

¿Cómo me puede gustar esto?

How can I like this?

Te tiene que gustar Tom.

You've got to like Tom.

Qué páginas porno le solían gustar.

about which porn sites he most likes to visit.

Para gustar afrobeat, funk y jazz.

to like afrobeat, funk, and jazz.

Este cuadro me comienza a gustar.

That painting has started to grow on me.

No le va a gustar esto.

- He won't like this.
- He won't like that.

Esto no le va a gustar.

He won't like this.

Tengo algunos libros que te podrían gustar.

I have some books that you might like to read.

Le está empezando a gustar la casa.

He's starting to like the house.

A Tom no le va a gustar.

Tom isn't going to like it.

Creo que te va a gustar esto.

I think you'll like this.

No te preocupes, te va a gustar.

Don't worry, you'll like it.

Para dar clase te tiene que gustar.

You have to like teaching in order to do it.

Por alguna razón, parece gustar a las mujeres.

Women seem to like him for some reason.

A ella le comenzó a gustar esa casa.

She came to like the house.

¿Pensás que le va a gustar mi regalo?

- Do you think he will like my gift?
- Do you think she will like my gift?

Estoy seguro de que te va a gustar.

I'm sure you'll like it.

Creo que a Tom le va a gustar.

- I think Tom will like it.
- I think that Tom will like it.

Eso a Tom no le va a gustar.

- Tom won't like it.
- Tom won't like that.

Y pasó de como 1,000 únicos para gustar

and it went from like 1,000 uniques to like

A ti no te va a gustar eso, ¿no?

- You're not going to like that, are you?
- You aren't going to like that, are you?

A ella no le va a gustar mucho esto.

She is not going to like this very much.

Estaba seguro de que no te iba a gustar.

I was sure you wouldn't like it.

Para que a uno le entre a gustar el tango.

to start enjoying tango.

- Esto no le va a gustar.
- Esto no le gustará.

He won't like this.

Tengo que darte un regalo que te va a gustar.

I have a nice present to give you.

De poco a poco me está comenzando a gustar Ken.

I am beginning to like Ken little by little.

A Tom le empezó a gustar más y más Mary.

Tom began to like Mary more and more.

- ¿No te dije que a Tom le iba a gustar el regalo?
- ¿No les dije que a Tom le iba a gustar el regalo?
- ¿No os dije que a Tom le iba a gustar el regalo?

Didn't I tell you Tom would like the gift?

Porque era una adolescente normal que parecía no gustar a nadie

because I was just a regular teen who nobody really seemed to like

- Te agradará trabajar para mí.
- Os va a gustar trabajar para mí.

You're going to like working for me.

No estoy seguro si a Jorge le va a gustar esta idea.

- I'm not sure if George will take to this idea.
- I'm not sure if George will like this idea.

Tom no pensaba que a Mary le fuese a gustar el concierto.

Tom didn't think Mary would enjoy the concert.

- Sí. O simplemente te puede gustar el video si estás usando herramientas

- Yes. Or you can just like the video if you're using tools

- Hay algo que necesito decirte, y sé que no te va a gustar.
- Hay algo que tengo que decirte, y sé que no te va a gustar.

There's something I need to tell you, and I know you're not going to like it.

Hay algo que necesito decirte, y sé que no te va a gustar.

There's something I need to tell you, and I know you're not going to like it.

- No me gusta.
- No me acaba de gustar.
- No es de mi gusto.

It doesn't suit my tastes.

Y piensas que es el mejor, y el que les va a gustar

if you think it's the best and that's what people

Al fin y al cabo, ¿A quién le pueden gustar estas viejas empresas cuando tenemos nuevas

At the end of the day, Who they might like these old companies when we have new

No me gustó la música rock en un principio, pero de a poco me empezó a gustar.

I didn't like rock music at first, but it soon grew on me.

- Tengo un regalo que darte.
- Tengo un regalito para darte.
- Tengo que darte un regalo que te va a gustar.

I have a nice present to give you.

- Las serpientes son animales que nunca me van a gustar.
- La serpiente es un animal que jamás podría llegar a gustarme.

Snakes are animals I don't like in the least.

- No te puedo asegurar que estos libros te vayan a gustar pero creo que es buena idea que al menos les eches un vistazo.
- No puedo asegurarte que estos libros te vayan a gustar pero creo que sería buena idea que al menos les echaras un vistazo.

I can't promise that you'll like these books but I think it would be a good idea to at least look them over.

Dices que te da miedo no gustar a otras personas, pero hay personas que a ti tampoco te gustan, ¿no es cierto? Aritméticamente, hay el mismo número de personas que no te gustan que personas a las que no les gustas. No digo que si alguien te deja de caer mal, a otra persona también dejarás de caerle mal; sino que no puedes cambiar el hecho de que si alguien te cae mal, entonces a otra persona tampoco le vas a caer bien. Tu vida irá mucho mejor si simplemente lo dejas correr y aceptas esta verdad.

You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if you end your dislike of someone, someone else will stop disliking you as well; it's just that you can't change the fact that if you dislike someone, then someone else dislikes you as well. Your life will go much smoother if you just give up and accept that truth.