Translation of "Golpe" in English

0.008 sec.

Examples of using "Golpe" in a sentence and their english translations:

Tuve un golpe.

I had a stroke.

- Él me regresó el golpe.
- Él me devolvió el golpe.

He hit me back.

Es un golpe bajo.

That's a low blow.

No frenes de golpe.

Don't brake suddenly.

Tom tuvo un golpe.

Tom had a stroke.

Ella tuvo un golpe.

She had a stroke.

Mary tuvo un golpe.

Mary had a stroke.

Nosotros tuvimos un golpe.

We had a stroke.

Abrieron la puerta de golpe.

They burst the door open.

Él nos interrumpió de golpe.

He interrupted us abruptly.

Fue un golpe de suerte.

It was a lucky guess.

A consecuencia del golpe enloqueció.

As a result of the blow, he became insane.

Él me regresó el golpe.

He hit me back.

Él me devolvió el golpe.

He hit me back.

Otra vez, fue un golpe pacífico.

Again, it was a bloodless coup.

Después del golpe militar de 1980

After the 1980 military coup

Sintió un golpe en el hombro.

He felt a blow on his shoulder.

Aprenden un solo tipo de golpe

You learn how to hit one particular stroke

Matas al dragón de un golpe.

You slay the dragon with a single blow.

Escuché un golpe de la puerta.

I heard a door slam.

Oí un golpe en la puerta.

I heard a knock at the door.

Un segundo golpe me subraya ese desconcierto.

A second strike underlines that perplexity.

Y luego golpe de estado en '76,

Then, coup d'état in '76.

Tom escapó del golpe por los pelos.

Tom narrowly escaped being hit.

Le di un golpe en la oreja.

I dealt him a blow on the ear.

Escuché un golpe de la puerta delantera.

I heard the front door slam.

Dieron un golpe leve en la puerta.

There was a gentle knock on the door.

La puerta se cerró con un golpe.

The door closed with a bang.

De golpe justo delante de tus ojos.

slammed right before your eyes.

Me dio un golpe en la cabeza.

He hit me over the head.

Tom oyó un golpe en la puerta.

Tom heard a knock at the door.

Él entró en la habitación de golpe.

He suddenly entered the room.

Bueno, esta semana ha sido un duro golpe

Yeah, this week has been a gut punch

Pero, al final, no fue un golpe violento.

But in the end, it wasn't a violent coup.

- No frenes de golpe.
- No frenes de repente.

Don't brake suddenly.

Tom recibió un fuerte golpe en la cabeza.

Tom received a heavy blow on the head.

Tiene que haber sido un golpe para ti.

- It must have been a shock to you.
- It must've been a shock to you.

La noticia supuso un duro golpe para él.

- The news was a blow to him.
- The news dealt him a heavy blow.

Asestar un golpe notable a su entrain a enemigo.

entrain a striking and decisive blow to his enemy.

Hasta que llegó Napoleón para asestar el golpe decisivo.

until Napoleon arrived to  deliver the decisive blow.

Nosotros solo tenemos información de segunda mano del golpe.

We only have secondhand information of the coup.

La piedra que caía lo mató de un golpe.

- A blow from a falling stone killed him.
- He was hit by a falling rock and died instantly.

Tom escuchó un golpe de la puerta del coche.

Tom heard a car door slam.

De repente, la puerta se cerró con un golpe.

All of a sudden, the door shut with a bang.

- Escuché un portazo.
- Escuché un golpe de la puerta.

I heard a door slam.

Al primer golpe de vista me pareció más grande.

At first sight, it seemed larger to me.

- Le dio un derrame cerebral.
- Él tuvo un golpe.

He had a stroke.

Y estas obteniendo un buen golpe por tu dinero

and you're getting a good bang for your buck

Que periódicos estadounidenses publicaron el golpe de estado en Brasil

American newspapers told of the coup in Brazil

Gente pudiera ver que no se inmutó por el golpe.

people could see that he did not flinch from the blow.

Naturalmente, apoyó el golpe de Napoleón del 18 de Brumario,

Naturally, he backed  Napoleon’s coup of 18 Brumaire,  

Polonia aplicó un programa liberal llamado la terapia del golpe

Poland used a liberal program called the stroke therapy.

- La puerta se abrió.
- La puerta se abrió de golpe.

- The door burst open.
- The door swung open.

El gobierno fue derrocado en un golpe de estado revolucionario.

The government was overthrown in a revolutionary coup.

El intento de golpe fue frustrado en el último momento.

The coup attempt was foiled at the last moment.

En el que recibió un golpe a la cabeza tan fuerte,

where he received the blow to the head so bad,

Y se hace una comparación: ¿puede recibir un golpe o no?

and a comparison is made: Can it even get a hit or not?

- Me golpeé la rodilla.
- Me di un golpe en la rodilla.

I bumped my knee.

Tom se subió al auto y cerró de golpe la puerta.

- Tom got into the car and slammed the door.
- Tom got into the car and slammed the door shut.

El árbol fue talado con un fuerte golpe de su hacha.

The tree was felled with one hard blow of his ax.

Jugar con la máquina les enseña un solo tipo de golpe,

playing with the ball machine only teaches you one particular stroke,

Y por entonces, un deportista había recibido un golpe en el ojo

And at the time, a football player got hit in the eye with a flag,

Shock o del golpe como ha sido conocida se puso en marcha

El samurai decapitó a su oponente con un violento golpe hacia abajo.

The samurai decapitated his opponent in one fell swoop.

Porque antes de continuar, deberíamos definir… ¿Qué es un golpe de estado?

Because before continuing, we should define ... What is a coup?

Y hay que tomarlo como un golpe de suerte en el momento oportuno,

And so think of that as a lucky break of good timing,

Para ser el músculo militar del golpe de Fructidor 18. Esta fue una

to be the military muscle for the  coup of 18 Fructidor. This was an  

Él abrió la puerta de golpe y casi la arrancó de las bisagras.

He burst the door open and nearly took it off the hinges.

- No frenes de golpe.
- No frenes tan de repente.
- No frenes tan brusco.

Don't brake suddenly.

- La piedra que caía lo mató de un golpe.
- Un piedrazo lo mató.

A blow from a falling stone killed him.

golpe decisivo a los británicos, pero tampoco los británicos podrían usar su movilidad con

decisive blow to the Britons, but neither could the Britons use their mobility with

La muerte del mariscal Lannes fue un gran golpe para Napoleón y el ejército.

Marshal Lannes’ death was a great  blow to Napoleon and the army.

Cuando Napoleón le pidió que apoyara un golpe, estuvo totalmente de acuerdo y declaró:

when Napoleon asked him to support a  coup, he was all for it, declaring,  

Me caí por las escaleras y me di un fuerte golpe en la espalda.

I fell down the stairs and hit my back very hard.

No puedes pegar a Tom y esperar que él no te devuelva el golpe.

You can't hit Tom and expect him not to hit you back.

- Fuerza la puerta.
- Abre la puerta con una patada.
- Abre la puerta de golpe.

Kick the door in.

Incluso que Nicolás Maduro se está defendiendo de un intento de golpe de estado

Even Nicolás Maduro is defending an attempted coup

Dicho esto ¿Quién podría entonces dar ese supuesto golpe de estado al gobierno de

Who said this could then take that the alleged coup government

- Recuerda que no obtener lo que uno quiere, a veces, es un golpe de suerte maravilloso.
- Recuerda que a veces, no conseguir lo que quieres, es un maravilloso golpe de suerte.

Remember that not getting what you want is sometimes a wonderful stroke of luck.

Si te encuentras de golpe con una zona de niebla, aminora y enciende tus intermitentes.

If you hit a patch of fog, slow down and put your blinkers on.

Un examen más cercano reveló que el cráneo había sido aplastado por un fuerte golpe.

Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.

Mientras tanto, en las olas de la costa de Sicilia, los cartagineses dan el primer golpe.

Meanwhile, on the waves off the coast of Sicily, the Carthaginians strike the first blow.

De vuelta en París, Napoleón lanzó su golpe de estado para tomar el poder político. Cuando

Back in Paris, Napoleon launched his coup  d’état to seize political power. When he  

- Le dio un golpe en la cara.
- Le golpeó la cara.
- Le golpeó en la cara.

He hit him in the face.

Y eso explica el miedo de Nicolás Maduro a que le den un golpe de estado.

And that explains the fear of Nicolás Maduro to give a coup.

Un golpe de estado se define como la toma de poder repentina y violenta mediante un

A coup is defined as taking power by a sudden and violent

María corrió llorando y cerró de un golpe la puerta de la habitación tras de sí.

Mary ran off crying and slammed her bedroom door.

Recuerda que no obtener lo que uno quiere, a veces, es un golpe de suerte maravilloso.

Remember that not getting what you want is sometimes a wonderful stroke of luck.

Cuando Napoleón dio su golpe del 18 de Brumario, Lannes ayudó a asegurar la lealtad del ejército.

When Napoleon staged his coup of 18 Brumaire,  Lannes helped to ensure the army’s loyalty.