Translation of "Gesto" in English

0.212 sec.

Examples of using "Gesto" in a sentence and their english translations:

Tenía mal gesto.

He had an unpleasant expression on his face.

No hagas ese gesto.

- Don't make a face like that.
- Don't make that expression.

Su gesto me hizo llorar.

- His gesture made me cry.
- His action made me cry.

Se despidió con un gesto.

She said goodbye with a gesture.

¿qué significa este gesto para Uds.?

what does this gesture mean to you?

Este gesto vale más que mil palabras.

This gesture is worth more than a thousand words.

Se adivinan, pero hace falta ese gesto bien visible

they meet eyes and connect, but what’s necessary is

Mi padre me hizo un gesto que abandonara el cuarto.

Father gestured to me to leave the room.

- A veces un solo gesto de amistad vale más que mil palabras.
- A veces un solo gesto de amistad vale más que muchas palabras.

Sometimes a friendly gesture is worth more than a thousand words.

Con un gesto cómplice, como diciendo, "¿Qué vas a hacer, hermano?"

with a knowing nod, as saying, "What are you going to do about it?"

Él hizo un gesto para que paremos y descansemos un rato.

He made a motion that we stop and rest awhile.

Su trabajo no fue más que un gesto de buena voluntad.

His work was merely a gesture of good will.

Ella desdeñó la idea con un despectivo gesto con la mano.

She pooh-poohed the idea with a disdainful wave of her hand.

La aceptabilidad de un gesto social depende de innumerables factores sociales.

The acceptability of a social gesture depends on innumerable cultural factors.

Pasa un rato, después pasa otro rato, y mi gesto queda congelado.

I spend some time on it, and some more, and my expression stays frozen.

Me encanta cuando alguien que no conozco me sonríe o tiene un gesto amable conmigo.

I love it when someone I don't know smiles at me or does something kind.

La aerolínea ofreció alojamiento gratuito a los pasajeros atrapados como un gesto de buena voluntad.

The airline provided free accommodation to stranded passengers as a goodwill gesture.

- Un asentimiento con la cabeza es un gesto de acuerdo.
- Un cabeceo es un signo de acuerdo.

A nod is a sign of agreement.

Cuando mi padre se marchó de la habitación, ¡mi hermana me hizo un gesto grosero levantando el dedo medio!

When my dad left the room, my little sister gave me the finger!

- Él le dio a ella un asentimiento de aprobación con la cabeza.
- Él le dio a ella un gesto de aprobación.

He gave her an approving nod.

Yahvé hizo que se obstinara el faraón, rey de Egipto, y persiguiera a los israelitas, pero los israelitas salieron con gesto victorioso.

And the Lord hardened the heart of Pharaoh, king of Egypt, and he pursued the children of Israel; but they were gone forth in a mighty hand.

Invitar a sus anfitriones franceses a cenar al elegante restorán parisino ciertamente fue un derroche para Tom, pero él no los había visitado hace varios años, y el gesto expresaba su sincera gratitud hacia su generosa hospitalidad.

Treating his French hosts to dinner at the tony Parisian restaurant was certainly a splurge for Tom, but he had not visited them for several years, and the gesture expressed his sincere gratitude for their generous hospitality.