Translation of "Ficción" in English

0.005 sec.

Examples of using "Ficción" in a sentence and their english translations:

Suena a ciencia ficción,

It sounds like science fiction,

O el "sueño de ficción",

or the "dream of fiction,"

A una pieza guionada de ficción?

with scripted, fictional work?

Bueno, ya sabes, obviamente ficción completa.

Well, you know, obviously complete fiction.

Economía lunar todo era una ficción

Me gusta más la ciencia ficción.

I like science fiction better.

No me interesa la ciencia ficción.

I'm not interested in science fiction.

Le gusta mucho la ciencia ficción.

He's very fond of science fiction.

Y la exageración no sería de ficción

and hyperbole would not be fictional

Pero mucho de eso no es ficción.

But a lot of it isn’t fiction.

¿Te gustan las películas de ciencia ficción?

Do you like SF movies?

A Tom le gusta la ciencia ficción.

Tom likes science fiction.

Estoy buscando novelas eróticas de ciencia ficción.

I'm looking for erotic science fiction novels.

Debes diferenciar la realidad de la ficción.

You have to distinguish fact from fiction.

Se lee menos ficción de lo normal.

Less fiction is being read than used to be the case.

Le gustan las novelas de ciencia ficción.

He really likes science fiction novels a lot.

Novela romántica, realismo, ficción, fantasía; nos da igual.

a romantic novel, realism, fiction, fantasy; we don't mind.

Esta novela de ciencia ficción es muy interesante.

This science-fiction novel is very interesting.

Él es un fanático de la ciencia ficción.

He's a science fiction fanatic.

La realidad es más extraña que la ficción.

Fact is stranger than fiction.

¿Es esa una historia real o es ficción?

Is that story fact or fiction?

A Mary no le gusta la ciencia ficción.

Mary doesn't like science-fiction.

No cabe duda de que la verdad es más extraña que la ficción. La ficción tiene que tener sentido.

It's no wonder that truth is stranger than fiction. Fiction has to make sense.

O sea, digo, medio arriesgado basarse en la ficción

I say it's kind of risky to be based on fiction

Hay todos estos temas de no ficción para elegir ...

There are all these nonfiction  topics to choose from…  

Escritor e inventor del personaje de ficción "James Bond".

writer and inventor of the fictional character "James Bond".

Este juego está basado en un libro de ficción.

This game is based on a novel.

Lo real no es para mí más que ficción.

The real is for me, but fiction.

¿Por qué no podría la verdad ser más extraña que la ficción? Después de todo, la ficción tiene que tener sentido.

Why shouldn't truth be stranger than fiction? Fiction, after all, has to make sense.

Hablamos de aquí y ahora, esto no es ciencia ficción.

We're talking about here and now; this is not science fiction.

Y no sabía que era ficción lo que estaba leyendo.

and I didn't know it was fiction what she read.

Y a pesar de lo que diga la ciencia ficción,

Despite what science fiction may portray,

Muchas palabras comunes que usamos hoy fueron acuñadas en ficción.

Many common words we use today were once coined in fiction.

Los lectores de ciencia ficción son adeptos a escenarios hipotéticos .

Sci-fi readers are adept at hypothetical scenarios.

Una nueva era de cambios revolucionarios que casi parecen ciencia ficción.

new era of revolutionary changes, with changes that almost belong to science fiction novels.

Ofrece miles de documentales y título de no-ficción de algunos de

offers thousands of documentaries and nonfiction titles from some of the

La ficción está obligada a apegarse a las posibilidades. La verdad no.

Fiction is obliged to stick to possibilities. Truth isn't.

Leer ciencia ficción ayuda mucho a veces a alentar una visión científica del universo.

Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.

Si esto fuera interpretado en un escenario, lo podría condenar como ficción poco probable.

If this were played upon a stage now, I could condemn it as an improbable fiction.

Y la gente dice "bueno, no puedo confiar en esos para la historia, ¡son ficción!"

And people say “oh well, can’t rely on those for history, they’re fiction!”

Bueno, en realidad, gran parte es ficción, y parte es cuento de hadas, y puedes

Well actually a lot of it is fiction, and some of it’s fairy tale, and you can pick

En un programa de ciencia-ficción, hay dos androides hermanos graciosamente llamados Datos y Folklore.

In a popular sci-fi show, there are two android brothers funnily named Data and Lore.

En un popular programa de ciencia ficción, el extraterrestre Minbari tiene tres compañeros de casta.

In a popular sci-fi show, the alien Minbari have three peer castes.

El problema con la ficción... es que hace mucho sentido. La realidad nunca hace sentido.

The trouble with fiction... is that it makes too much sense. Reality never makes sense.

Así que, una vez más, lo que parecía ser una ficción completa resulta tener alguna corroboración

So once again what appeared to be complete fiction turns out to have some corroboration

En su historia de ciencia ficción, todos en China hablan esperanto, al menos como segunda lengua.

In his science fiction story, everyone in China speaks Esperanto at least as a second language.

Dejando a un lado la cuestión de los hechos o la ficción, todos expresan, creo, una actitud

Leaving the fact or fiction question aside, they do all express, I think, a very characteristic

Es mucho más extremo que nuestra ciencia ficción más loca. Recuerdo el día en que comenzó todo.

It's, like, much more extreme than our maddest science fiction. I remember that day when it all started.

Esta historia de ciencia ficción parece ser interesante. ¿Me la prestas cuando la hayas terminado de leer?

This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it?

Por eso, Blinkist ha condensado más de 3.000 obras de no ficción en 'parpadeos': resúmenes de 15 minutos

So Blinkist has distilled more than 3,000 works  of non-fiction into ‘blinks’ – 15-minute summaries  

La cara de un hombre es su autobiografía. La cara de una mujer es su trabajo de ficción.

A man's face is his autobiography. A woman's face is her work of fiction.

Más famosa de Vernet, en la que Napoleón ocupa un lugar central, y es una obra de ficción aún mayor.

version by Vernet, in which Napoleon takes centre  stage, and is an even greater work of fiction.

El gato de Cheshire es un gato de ficción popularizado por Lewis Carroll en Alicia en el país de las maravillas y conocido por su distintiva y amplia sonrisa maliciosa.

The Cheshire Cat is a fictional cat popularised by Lewis Carroll in Alice's Adventures in Wonderland and known for its distinctive mischievous grin.