Translation of "Obviamente" in English

0.010 sec.

Examples of using "Obviamente" in a sentence and their english translations:

Obviamente.

Obviously.

- Obvio.
- Obviamente.

Obviously.

Festejando obviamente porque

Obviously celebrating

Obviamente, es imposible.

This is obviously impossible.

Está borracha, obviamente.

She's obviously drunk.

- ¡Obviamente estaba un poco distraído!
- ¡Obviamente estaba un poco distraída!

I was obviously a little distracted!

- ¡Obviamente, mis perros los protegerán!
- ¡Obviamente, mis perros te protegerán!

Obviously my dogs will protect you!

Eso es obviamente inevitable.

That's obviously inevitable.

¡Obviamente no es confiable!

Obviously he isn't dependable!

Él obviamente está mintiendo.

Obviously, he is lying.

Obviamente él quería distraerla.

Apparently he wanted to distract her.

Obviamente, él está equivocado.

Obviously he is wrong.

Obviamente alguien está mintiendo.

- Someone is obviously telling a lie.
- Obviously, someone is lying.

"¿Él está mintiendo?" "Obviamente."

"Is he lying?" "Obviously."

Tom obviamente está borracho.

- Tom is obviously drunk.
- Tom's obviously drunk.

Tom obviamente está malnutrido.

Tom is obviously malnourished.

Obviamente Tomás está mintiendo.

It seems that Tom is lying.

Tom está obviamente asustado.

Tom is obviously frightened.

Ella está obviamente borracha.

- He was obviously drunk.
- She's obviously drunk.

Obviamente, hay un problema.

Obviously, there's a problem.

Tom obviamente estaba enfermo.

Tom was obviously sick.

Y obviamente yo lo creo;

and obviously I believe that;

Obviamente ella no dijo eso.

Obviously she didn't say that.

¡Obviamente estaba un poco distraído!

I was obviously a little distracted!

¡Obviamente estaba un poco distraída!

I was obviously a little distracted!

Obviamente Tom no estaba impresionado.

Tom was obviously not impressed.

La estrategia obviamente no funcionó.

That strategy obviously didn't work.

Obviamente, esto es un poco extremo,

But obviously, that's a bit extreme

Bueno, ya sabes, obviamente ficción completa.

Well, you know, obviously complete fiction.

Tom obviamente es un buen profesor.

Tom is obviously a good teacher.

Tom obviamente está loco por María.

Tom is obviously crazy about Mary.

Tom obviamente está enamorado de María.

Tom is obviously in love with Mary.

Tom obviamente está un poco triste.

Tom is obviously a little upset.

Obviamente, lo probamos primero con Paco

Obviously, we tried it first with Paco

Tom obviamente era un hombre rico.

Tom was obviously a rich man.

- Obviamente habla inglés, pero incluso puede hablar español.
- Obviamente habla inglés, pero también habla hasta español.

Obviously he speaks English, but he can even speak Spanish.

Y obviamente, este no es el camino.

and obviously, this is not the way to go.

¿Esta frase va en serio? ¡Obviamente no!

Is this sentence meant seriously? Of course not!

Él puede hablar francés, y obviamente inglés.

He can speak French, and obviously English.

- Obviamente.
- Es evidente.
- Está claro.
- Es obvio.

- Obviously.
- That's evident.

- Eso es obviamente inevitable.
- Es claramente inevitable.

It is clearly inevitable.

Obviamente, la lógica es tu punto fuerte.

Logic is obviously your strong point.

Obviamente, estábamos felices con los resultados hallados,

Obviously, we were very happy to find out these results,

Obviamente, Tom no entiende muy bien francés.

Tom clearly doesn't understand French very well.

Y obviamente Neil no estaba enviando spam,

and obviously Neil wasn't spamming,

Obviamente me asusté porque estaba pasando algo grave.

I obviously got scared because something serious was going on.

Obviamente, mi discapacidad ha condicionado mucho mi vida.

And my disability has obviously shaped a lot about my life.

Y obviamente, obtenemos mucha energía bajo determinadas circunstancias.

and obviously, we can get quite a lot of energy under certain circumstances.

Quizás el mayor, obviamente, es el placer sexual.

Perhaps the most obvious one is sexual pleasure.

Obviamente no se cumplió porque hoy estoy aquí.

Clearly that didn't work because I am here.

Y, obviamente, decidí dejar de ir a clase.

And I obviously decided to stop going to classes.

Así que cada vuelta era obviamente más corta,

so every lap was default faster.

obviamente querrán una buena educación para sus hijos,

obviously, you want your children to have a good education,

Obviamente él no es esa clase de persona.

Obviously, he's not that kind of person.

- Él obviamente está mintiendo.
- Claramente el está mintiendo.

Obviously, he is lying.

Obviamente, los beneficios deberían superar a los costes.

Benefits of course should exceed the costs.

Obviamente, el teorema es verdadero para conjuntos finitos.

Obviously, the theorem is true for finite sets.

Obviamente, están celosos de su riqueza y posición social.

Obviously, they are jealous of his wealth and status.

Obviamente, él habla otros idiomas extranjeros aparte de esperanto.

Obviously, he speaks other foreign languages besides Esperanto.

La primera es, obviamente, que hay que construir un cohete.

So the first is, obviously, you have to build a rocket.

Ya que los empresarios obviamente preferirían empleados que cobran menos.

as surely businesses would prefer to pay a cheaper workforce.

Obviamente eso es diferente tanto para hombres como para mujeres.

Obviously that's different for men and women.

Porque, como médica, se basa obviamente en pautas dietarias generales

because as a practitioner, she of course relies on general dietary guidelines,

Obviamente, el último trabajo fue el que valió la pena.

of course, that was a worthwhile career.

obviamente afectará a como ella lo percibe o reacciona a ello.

will obviously affect how they perceive it and react to it.

Y también puedes hablar en inglés, obviamente te vas a predeterminar

and you can speak in English, obviously you're going to default

El murió, y obviamente lo sabía, él murió al día siguiente.

He died, and it was obvious he knew it, he died the next day.

Obviamente, no les voy a preguntar si pasó algo entre ustedes...

I won't ask you if something happened between the two of you ...

Obviamente, no puedo obligarte a hacer algo que no querés hacer.

Obviously, I can't force you to do something you don't want to do.

El punto de D&D es, obviamente ir de aventuras y

The point of D&D is obviously, like, adventures and

Obviamente, hacer algo importante va a ser mejor para el mundo,

Now, obviously doing what's valuable is going to be better for the world,

El huevo se cayó de la mesa y, obviamente, se rompió.

The egg fell from the table and, obviously, broke.

Él obviamente sabía más de lo que le dijo a su esposa.

He obviously knew more than he told his wife.

Pero obviamente, ellos deben de pensar sobre su vida y el mundo.

but they, obviously, must have thoughts about their lives and the world.

Las papas fritas obviamente están hechas de papas y las papas son vegetales

French fries obviously are made out of potatoes and potatoes are a vegetable

Tuvimos que llamar a los servicios sociales. Este obviamente era un caso de abandono de menores.

We had to call in social services. This was obviously a case of child neglect.

Aquél al que sólo se le ocurra una forma de escribir una palabra obviamente no tiene imaginación.

Anyone who can only think of one way to spell a word obviously lacks imagination.