Translation of "Esperantistas" in English

0.003 sec.

Examples of using "Esperantistas" in a sentence and their english translations:

Tengo muchos amigos esperantistas.

- I have many Esperanto friends.
- I have many Esperanto-speaking friends.

Los esperantistas son nuestros amigos.

Esperantists are our friends.

Los congresos esperantistas son muy útiles.

Esperanto congresses are very useful.

¿Has conocido a muchos esperantistas aquí?

Have you met a lot of Esperantists here?

Mañana vendrán dos jóvenes esperantistas de Europa.

Tomorrow two young Esperanto speakers are coming from Europe.

Los esperantistas viajan con frecuencia al extranjero.

Esperantists often travel to foreign countries.

Los esperantistas son guiados por un noble ideal.

Esperantists are guided by a noble ideal.

En Brasil se alojó en casas de esperantistas.

In Brazil, he stayed in Esperantists' houses.

Espero ponerme en contacto con otros esperantistas por la radio, porque soy un radioaficionado. Mi número es F5NQW.

- I hope to contact other Esperantists through the radio, as I'm a radio amateur. My call sign is F5NQW.
- I hope to contact other Esperantists through the radio, as I'm a radio amateur. My call sign is Foxtrot-Five-November-Quebec-Whiskey.

Si todos aprendiesen esperanto y comenzasen a hablarlo el concepto de "esperantista" perdería su sentido. Pienso que muchos esperantistas no entienden esto.

If everyone learned Esperanto and began to speak it, the notion of "an Esperantist" would lose its meaning. I think many Esperantists do not understand this.

El objetivo de su vida era la "idea interna". Como la declaración de Boulogne sólo aludía al lenguaje, sentía la necesidad de definir también claramente el lema del ideal de los Esperantistas.

His life's goal was the "internal idea." Because the Boulogne declaration only alluded to the language, he felt the necessity to also define clearly the motto of ideal Esperantists.

Cuando me hablaban en inglés, era porque querían venderme algo. Cuando me hablaban en esperanto, era porque querían ser mis amigos. Dicho por esperantistas de Estados Unidos al volver de viajes a otros países.

When they spoke English to me, it was because they wanted to sell me something. When they spoke Esperanto to me, it was because they wanted to be my friends. Heard from American Esperanto speakers returning from trips abroad.

En nombre del presidente brasileño Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha expresó admiración por los esfuerzos que los esperantistas de todo el mundo realizan con el fin de lograr una difusión cada vez mayor del esperanto. Entre otras cosas, escribió: “Sabemos que en la historia de la humanidad han existido lenguas que se impusieron como consecuencia de la hegemonía política, como el latín, o en cierto grado el francés y después el inglés. Nuestro mayor deseo es que, en efecto, el esperanto llegue a ser aceptado por la mayoría de las naciones como una lengua adoptada para facilitar la comunicación sin privilegios lingüísticos.”

In the name of the Brazilian president, Luiz Inacio Lula de Silva, Claudio Soarez Rocha expressed admiration for the continuing effort which Esperanto-speaking people throughout the world are always making, for the greater spread of Esperanto. He wrote, amongst other things,"We know that in the history of mankind, there have been languages that have become intrusive as a result of political power, such as Latin, or to a certain extent French and lately, English. We very much wish, in fact, that one day Esperanto could be accepted by the majority of the nations, as a language adopted to facilitate communication without linguistic privileges."