Examples of using "Entenderla" in a sentence and their english translations:
If you don't want to bring that matter up, I'll try to understand you.
She needs someone who is able to understand her.
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning.
It's an idiom. You don't have to understand its literal meaning.
The idea was so advanced that I couldn't understand it.
who are well-dressed and educated and wealthy and they can understand it
- It's necessary for there to be three people to enjoy a good story: One to tell it right, one to relish it and one to not understand it. For the pleasure of the first two is doubled by the lack of understanding of the third.
- It takes three to enjoy a good story: One to tell it right, one to relish it and one to fail to understand it. The pleasure of the first two is doubled by the lack of understanding of the third.
The context is the most important thing in a translation. A translator might forget a word, but if the context is clear enough to him, he could make himself understood with no problems, but if he gets an isolated sentence with no explanation, he might understand it ambiguously and he won't translate the real meaning from the original language. That's why you should always provide context when asking for a translator's help.
When an English speaker realises that a foreign person they are speaking to doesn't understand one of their sentences, they repeat it, the same way, but louder, as though the person were deaf. At no point does it come to their mind that their vocabulary might be complicated or that their expression might most probably be ambiguous to a foreigner and that they could reword it in a simpler way. The result is that not only does the person still not understand, but they get irritated at being considered deaf.