Translation of "Hecha" in English

0.114 sec.

Examples of using "Hecha" in a sentence and their english translations:

Hecha la ley, hecha la trampa.

Laws are made to be broken.

Está hecha la reserva.

- I have a reservation.
- I've got a reservation.

La carne estaba demasiado hecha.

The meat was overfried.

Toda mi tarea está hecha.

All my homework is done.

La música está hecha de notas.

Music is made up of notes.

Ver la casa hecha de hielo .

see the house made of ice .

La casa está hecha de piedra.

The house is made of stone.

La casa estaba hecha de ladrillos.

The house was built of bricks.

La chimenea está hecha de ladrillo.

The chimney is made of brick.

Él es la bondad hecha persona.

He is the epitome of goodness.

Esta cartera está hecha de papel.

This wallet is made out of paper.

Esta jaula está hecha de alambre.

This cage is made of wire.

Esta cámara fue hecha en Alemania.

This camera was made in Germany.

La silla está hecha de madera.

The chair is made of wood.

Esta silla está hecha de plástico.

This chair is made of plastic.

¿De qué está hecha la mantequilla?

What is butter made of?

Esta caja está hecha de cartón.

This box is made of cardboard.

Mi casa está hecha de madera.

My house is built of wood.

La taza está hecha de oro.

The cup is made of gold.

Esta estatua está hecha de mármol.

This statue is made of marble.

La caja está hecha de madera.

The box is made of wood.

Esta es una herradura hecha imán.

This is a horseshoe magnet.

¡Mi oficina está hecha una pocilga!

My office is a pigsty!

Esta caja está hecha de lata.

This box is made of tin.

La materia está hecha de átomos.

Matter is made of atoms.

Esta alfombra es hecha a mano.

This rug is handmade.

Esta es mermelada hecha en casa.

This is homemade jam.

Esta prenda está hecha de algodón.

This cloth is made of cotton.

Esta caja está hecha de papel.

This box is made of paper.

La botella está hecha de vidrio.

The bottle is made of glass.

Esta mesa está hecha de madera.

- This table is made out of wood.
- This table is made of wood.

Mi pieza está hecha un desastre.

- My room is a mess.
- My room looks like a mess.
- My room's a mess.

¿De qué está hecha la aspirina?

- What's aspirin made of?
- What is aspirin made of?

La ventana está hecha de vidrio.

The window is made of glass.

La casa quedó hecha una pena.

The house was trashed.

Esta mesa está hecha a mano.

This table is handmade.

Esta mesa está hecha de plástico.

This table is made of plastic.

Mi billetera está hecha de cuero.

My wallet is made of leather.

La herida hecha con el cuchillo se cura, la herida hecha con la lengua no.

Wounds made with knives heal. Wounds made with words don’t.

- Fue hecho a mano.
- Estaba hecho a mano.
- Estaba hecha a mano.
- Fue hecha a mano.

It was handmade.

"La salchicha...hecha de... con el queso."

"The hot dog is ... making from ... with the cheese."

La joven fue hecha prisionera y condenada.

The girl was made a prisoner and condemned.

- ¿Tienen una reserva?
- Ha hecha una reserva?

- Do you have a reservation?
- Have you made a reservation?

Esa casa vieja está hecha de madera.

This old house is made of wood.

Esta mesa está hecha de buen roble.

This table is made of good oak.

¿En qué año fue hecha esa pieza?

What year was that piece made?

La trampa está hecha de fuertes cadenas.

The trap is made of strong chains.

La Torre Eiffel está hecha de acero.

- The Eiffel Tower is made of steel.
- The Eiffel Tower's made of steel.

Una promesa hecha bajo amenaza no tiene validez.

A promise given under a threat is worthless.

Esta cerámica es hecha por un artista local.

This pottery is made by a local artist.

Necesito una escoba nueva. Esta está hecha polvo.

I need a new broom. This one's shot.

La vida de ciudad está hecha para mí.

City life suits me very well.

Ninguna de las flores está hecha de plástico.

None of the flowers are made of plastic.

Esta ciudad está hecha de castillos de metal.

This city is made out of metal castles.

Esta ciudad está hecha de castillos de madera.

This city is made out of wooden castles.

Esta ciudad está hecha de castillos de vidrio.

This city is made out of glass castles.

La caja estaba hecha de madera de sándalo.

The box was made of sandalwood.

La casa de Cookie está hecha de madera.

Cookie's house is made of wood.

De madera sólida, hecha de pequeños elementos pegados

...so that's solid timber, made of small elements glued together

hecha de hombres y mujeres totalmente completos y libres.

made of men and women absolutely free and whole.

No me pidas perdón. La cagada ya está hecha.

Don't ask me for forgiveness. What's been done has been done.

Tom y Mary compraron una alfombra hecha a mano.

Tom and Mary bought a handmade rug.

Todos saben que la luna está hecha de queso.

Everybody knows the moon is made of cheese.

Esta ropa esta hecha cien por ciento de lana.

These garments are made of 100 percent wool.

Es una frase hecha, no hay que entenderla literalmente.

It's an idiom. You don't have to understand its literal meaning.

Esta pareja estaba hecha el uno para el otro.

That couple was made for each other.