Translation of "Dejarán" in English

0.003 sec.

Examples of using "Dejarán" in a sentence and their english translations:

Dejarán huella".

they will leave an imprint."

No dejarán comentarios,

they're not gonna leave a comment,

Ellos dejarán Japón mañana.

They are leaving Japan tomorrow.

Dejarán sin trabajo a su despertador.

That will put your alarm clock out of business.

No dejarán de discutir; es agotador.

They won't stop arguing; it's tiring.

Creo que las respuestas te dejarán impactado.

I think you will be impressed with the answers.

¿Están seguras de que sus padres las dejarán ir?

Are you sure your parents will allow you to go?

¿Están seguros de que sus padres les dejarán ir?

Are you sure your parents will allow you to go?

¿Estás segura de que tus padres te dejarán ir?

Are you sure your parents will allow you to go?

¿Estás seguro de que tus padres te dejarán ir?

Are you sure your parents will allow you to go?

Así que ahora dejarán que estas tecnologías sean lo más humanas posible,

So now they're going to let these technologies be as humane as possible,

- Ellos no nos dejarán entrar en el jardín.
- Ellos no permitirán que entremos al jardín.

They won't allow us to enter the garden.

—¡Pero es cierto! —insistió Dima— ¡No me dejarán comprar el traje a no ser que les dé otros 99 kopeks! ¿No me puedes mandar algo de dinero?

"But it's true!" Dima insisted. "They won't let me buy the suit unless I give them another 99 kopeks! Can't you wire me some money?"

Estando ya próximo a entrar en Egipto, dijo a su mujer Saray: "Mira, yo sé que eres mujer hermosa. En cuanto te vean los egipcios, dirán: 'Es su mujer', y me matarán a mí, y a ti dejarán viva."

And when he was near to enter into Egypt, he said to Sarai his wife: I know that thou art a beautiful woman, and that when the Egyptians shall see thee, they will say: She is his wife, and they will kill me and keep thee.

Cuando vayamos a morir, estaremos solos. De todas nuestras posesiones terrenales estaremos a punto de partir. Los amigos terrenales - los amigos que nos señalan nuestra posición, nuestra riqueza o nuestras cualidades sociales, - nos dejarán cuando entremos en el valle oscuro. De aquellos atados a nosotros por lazos más fuertes - nuestros parientes, nuestros amados, hijos, hermanos, hermanas, y de otros no menos queridos por nosotros que han sido hechos nuestros amigos porque ellos y nosotros somos amigos del mismo Salvador, - de ellos también debemos partir. Aunque no todo nos dejará. Hay Uno que "permanece más cerca que un hermano" - Uno que habiendo amado a los Suyos que están en el mundo, les ama hasta el final.

When we come to die, we shall be alone. From all our worldly possessions we shall be about to part. Worldly friends — the friends drawn to us by our position, our wealth, or our social qualities, — will leave us as we enter the dark valley. From those bound to us by stronger ties — our kindred, our loved ones, children, brothers, sisters, and from those not less dear to us who have been made our friends because they and we are the friends of the same Saviour, — from them also we must part. Yet not all will leave us. There is One who "sticketh closer than a brother" — One who having loved His own which are in the world loves them to the end.