Translation of "Defender" in English

0.006 sec.

Examples of using "Defender" in a sentence and their english translations:

Me puedo defender sola.

I can defend myself.

¿Ansían defender sus propias creencias,

Do you yearn to defend your own beliefs,

Wegmann quiere defender su título.

Wegmann wants to defend his title.

Voy a defender a Tom.

- I am going to defend Tom.
- I'm going to defend Tom.

- No te podés defender de la estupidez.
- No te puedes defender de la estupidez.

One cannot defend oneself against stupidity.

De repente, podía defender mis ideas,

Suddenly, I was able to stand up for myself,

Nosotros vamos a defender nuestro país.

We are going to defend our country.

Estamos preparados para defender la patria.

We are determined to protect the motherland.

Lo que quiero defender en la vida.

what I want to stand for in life.

Y a fin de defender nuestro deporte,

and in order to defend our sport,

Para defender el principio de la poligamia?

to defend the principle of polygamy?

- Tenemos que defender nuestro país a toda costa.
- Tenemos que defender nuestro país cueste lo que cueste.

We have to defend our country at any cost.

Para defender la educación como un pilar social.

to stand up for education as a social pillar.

Debemos defender a nuestro país de agresiones extranjeras.

We have to defend our country from the foreign aggression.

Debemos defender nuestra libertad cueste lo que cueste.

We must defend our freedom at all cost.

Pelear por defender nuestra posición, pelear contra nuestra competencia

fight to protect our position, fight our competitors.

Tenés un minuto para defender tu punto de vista.

You have one minute to defend your point of view.

Los ciudadanos inmediatamente prepararon todo para defender la ciudad.

The citizens immediately prepared everything to defend the city.

Y en lugar de tener confianza para defender mis ideas,

So instead of being confident to stand up for myself,

Franklin Roosevelt: Antes que todo, déjenme defender mi firme creencia

Franklin Roosevelt: First of all, let me assert my firm belief

Hombres y mujeres jóvenes lucharon para defender a su país.

Young men and women fought to defend their country.

Los nativos tienen que defender su tierra de los invasores.

The natives have to defend their land against invaders.

Tenemos el poder de defender estos programas en las escuelas.

we have the power to advocate to schools for programs.

Y entonces la imagen me asalta sin que me pueda defender.

and then this image strikes me defenseless.

Es un fuerte construido para defender la ciudad de la invasión.

It's a fort built to defend the town from invasion.

Durante los siguientes 10 años la costa iberiana cartaginesa estaría sin defender.

For the next 10 years the Carthaginian Iberian coast would be undefended.

No quiero vivir en un país que no quiere defender mis derechos.

I don't want to live in a country that doesn't want to defend my rights.

Para defender Varsovia y se perdió las grandes batallas de Eylau y Friedland.

back to defend Warsaw, and missed the great battles of Eylau and Friedland.

Los lugareños al demostrar la impotencia del rey francés para defender a su gente.

the locals by demonstrating the impotence of the French King to defend his people.

Como oficial público usted ha hecho un juramento de sostener y defender la constitución.

As a public official you have sworn an oath to uphold and defend the constitution.

Segundo, es muy habitual escuchar a políticos de todos los colores defender que para exportar

Second, it is very common to hear politicians of all colors argue that to export

Y como lo prometió, Cneo separa guarniciones para defender a sus aliados durante los siguientes meses.

And as promised, Gnaeus detaches garrisons to defend his allies over the coming months.

En 1979, la Unión Soviética invade Afganistán para defender a un títere dictador contra los rebeldes.

In 1979 the Soviet Union invades Afghanistan to defend a puppet dictator against rebels.

Hulagu dejó a su teniente de confianza Kitbuqa a cargo de defender a Siria hasta su regreso.

Hulagu left his trusted lieutenant Kitbuqa in charge of defending Syria until he returns

Baibars lidero personalmente a su contingente desde el frente, ¡instando a sus hombres a defender a su

Baibars personally led his contingent from the front, urging his men to defend their

Hace algunos años, la presentadora fue despedida de la televisión por admitir ser consumidora de marihuana y defender su legalización durante una entrevista.

Some years ago, the presenter was suspended from appearing on TV for admitting being a marijuana user and denying her crime in an interview.

Y cuando el primer musulmán-estadounidense fue recientemente elegido para el Congreso, hizo el juramento de defender nuestra Constitución usando el mismo Corán que uno de nuestros padres fundadores - Thomas Jefferson - guardaba en su biblioteca personal.

And when the first Muslim-American was recently elected to Congress, he took the oath to defend our Constitution using the same Holy Koran that one of our Founding Fathers – Thomas Jefferson – kept in his personal library.

La tolerancia ilimitada debe conducir a la desaparición de la tolerancia. Si extendemos la tolerancia ilimitada aun a aquellos que son intolerantes; si no estamos preparados para defender a una sociedad tolerante contra los atropellos de los intolerantes, entonces los tolerantes serán destruidos y la tolerancia junto a ellos.

Unlimited tolerance must lead to the disappearance of tolerance. If we extend unlimited tolerance even to those who are intolerant, if we are not prepared to defend a tolerant society against the onslaught of the intolerant, then the tolerant will be destroyed, and tolerance with them.

Para resolver el problema de Palestina sería necesario para los palestinos abandonar la así llamada Autoridad Palestina y congregarse en un frente político común para defender los derechos de todos los palestinos, incluyendo los refugiados y sus descendientes, que desean regresar a Palestina. Sería también necesario para ellos abandonar de manera definitiva la así llamada "solución biestatal", la cual en mi opinión es muy parecida a la solución racista de Sudáfrica que consistió en dividir a Sudáfrica en territorios para los blancos y en territorios supuestamente "autónomos" o "independientes" para la población autóctona.

To solve the problem of Palestine it would be necessary for the Palestinians to abandon the so-called Palestinian Authority and unite around a common political front to defend the rights of all Palestinians, including the refugees and their descendants who want to return to Palestine. It would also be necessary for them to definitively abandon the so-called "two-state solution," which in my opinion is very similar to the racist solution to South Africa that consisted of dividing South Africa into territories for white people and into territories supposedly "autonomous" or "independent" for the native peoples.