Translation of "Cuantos" in English

0.011 sec.

Examples of using "Cuantos" in a sentence and their english translations:

Hay unos cuantos.

There are quite a few.

- Tengo unos cuantos libros.
- Yo tengo unos cuantos libros.

I have some books.

O unos cuantos "otros".

or a few others.

Tengo unos cuantos libros.

- I have a few books.
- I have got some books.
- I have some books.

Cuantos teléfonos tiene ella?

- How many phones does she have?
- How many phone numbers has she got?

Cuantos más amigos, mejor.

The more friends you have, the better.

- Tengo unos cuantos libros.
- Tengo algunos libros.
- Yo tengo unos cuantos libros.

I have some books.

¿Cuantos de Uds. reconocen esto?

How many of you recognize this?

Sólo unos cuantos me entendieron.

Only a few people understood me.

Ella tiene unos cuantos amigos.

She has a few friends.

Ha cogido unos cuantos quilos.

He has gained a few pounds.

Localizaron unos cuantos potros bravíos.

They located some wild foals.

Lo hacemos por unos cuantos minutos.

We do this for a few minutes.

Cuantos "Me gusta" tenemos en Facebook.

how many likes we get on Facebook.

Cuantos más votos obtiene un comentario,

The more votes a comment ends up getting,

A ver, veo que hay unos cuantos...

OK, I can see that there are a few here...

Fui despedido, junto con unos cuantos más.

I was fired, along with several others.

Mike tiene unos cuantos amigos en Florida.

Mike has a few friends in Florida.

Pudimos ir de viaje unos cuantos días.

We could go travelling for a few days.

Cuantos vasos de jugo se tomó ella ?

How many glasses of juice did she drink?

Compré hoy unos cuantos libros usados buenos.

I got some good second-hand books today.

- Tenemos algo.
- Tenemos algunos.
- Tenemos unos cuantos.

We have some.

Tom sabe unos cuantos trucos de magia.

Tom knows a few magic tricks.

Que lleva unos cuantos años utilizando la violencia

as they have been using violence for many years now

Después de unos cuantos puñetazos en la cabeza,

Punches to the head,

El tiempo fue caluroso durante unos cuantos días.

The weather stayed hot for a few days.

- Toma, come alguno.
- Aquí tienes, prueba unos cuantos.

Here, try some.

Tenemos unos cuantos rosales delante de nuestra casa.

We have some rose bushes in front of our house.

cuantos más infectados había, más gente se infectaba,

the more people that got infected and the faster the virus spread

Papá llegó a casa hace unos cuantos minutos.

Dad arrived home a few minutes ago.

Unos cuantos más que me encanta usar- Crazyegg.

A few more that I love using- Crazyegg.

Cuantos más comentarios chicos salgan en mis videos,

The more comments you guys leave on my videos,

Trajeron a unos cuantos niños de París a Fukushima

They brought a bunch of school kids from Paris to Fukushima,

Sí, ahora sé cuantos de vosotros están probablemente pensando...

Yes, I know, some of you may now be thinking:

- Cuantos hombres, tantos pareceres.
- Hay tantas personas como opiniones.

- Many men, many minds.
- So many heads, so many minds.

Solo he conocido a Tom por unos cuantos meses.

I've only known Tom for a few months.

Esta notebook me viene acompañando desde hace unos cuantos viajes,

This notebook has been with me for many, many trips

Un equipo de diez capturamos 2000 en unos cuantos días.

A team of ten of us caught 2,000 of them in just a few days.

- Quiero unas cuantas copas vacías.
- Quiero unos cuantos vasos vacíos.

I want a few empty glasses.

Él puede tomar prestado mi ciclomotor durante unos cuantos días.

He can borrow my moped for a few days.

Quedan sólo unos cuantos días antes del fin de año.

There are only a few days left before the end of the year.

¿Sabías que había unos cuantos zorros viviendo en esta montaña?

Did you know there were a few foxes living on this mountain?

Cuantos más videos en vivo acabes creando, más rápido crecerá

The more live video that you end up creating, the more quickly that your fan base is going

Saber que tal vez solo tendría unos cuantos meses de vida

Knowing that I may only have a few months to live

Durante algunos años he financiado los salarios de unos cuantos profesores.

I have been sponsoring some of the teacher salaries for a few years.

Sería imposible estimar cuantos crímenes no fueron detectados el año pasado.

It would be impossible to estimate how many crimes went undetected last year.

Tom compró unos cuantos libros y se los dio a Mary.

Tom bought a couple of books and gave them to Mary.

Les costaba unos cuantos cientos de dólares adquirir un nuevo cliente.

It was costing them a few hundred dollars to acquire a customer.

Y, la verdad, seguro que nos dejamos unos cuantos en el tintero.

and, frankly, we certainly left some few out of the list

Todavía tenemos que recorrer unos cuantos kilómetros más antes de llegar allí.

We still have quite a few more miles to go before we get there.

Este tuit obtuvo unos cuantos retuits y favoritos porque, por una parte,

This tweet got a few re-tweets and favorites because, on the one hand,

Decidí quedarme unos cuantos minutos más, aunque ya estaba tarde para la escuela.

I decided to stay a few more minutes, even though I was already late for school.

¡Qué puesta de sol más bonita! Rondemos por aquí unos cuantos minutos para verla.

What a gorgeous sunset! Let's hang around for a couple of minutes and watch it.

Habiendo siendo leal a la facción Aybak,Qutuz ciertamente tenía unos cuantos enemigos y rivales.

Having been loyal to the Aybak faction, Qutuz certainly had a few enemies and rivals.

El nombre de su hermano era Yubal, padre de cuantos tocan la cítara y la flauta.

And his brother's name was Jubal: he was the father of them that play upon the harp and the organs.

[¿Quien no quiere un cuantos miles de millones de inversión en su país? Eso sí que es

[Who doesn't want a few billion of investment in your country? Now that's

- Este libro tiene varios errores, pero es interesante.
- Este libro tiene unos cuantos errores, pero es interesante.

This book has a number of mistakes, but it's interesting.

Él le concede a su ejército unos cuantos días para descansar y envía grupos de exploradores al sur.

He grants his army a few days to rest and sends scouting parties south.

Cuanto más queso, más agujeros. Cuantos más agujeros, menos queso. Por lo tanto: cuanto más queso, menos queso.

The more cheese, the more holes. The more holes, the less cheese. Thus: The more cheese, the less cheese.

Y el faraón ordenó a unos cuantos hombres que le despidieran con su mujer y todo lo suyo.

And Pharaoh gave his men orders concerning Abram, and they led him away and his wife, and all that he had.

Longus no está de acuerdo y arma un campamento a unos cuantos kilómetros al norte de la ubicación de Escipión.

Longus disagrees and sets up camp a few kilometres north from Scipio's position.

- La conducta de unos pocos arruinó la diversión de todos.
- El comportamiento de unos cuantos estropeó la fiesta al resto.

The behaviour of a few spoiled the fun for everyone.

- Papá llegó a casa hace unos minutos.
- Papá llegó a casa hace un momento.
- Papá llegó a casa hace unos cuantos minutos.

Dad came home a few minutes ago.

- Unos cuantos de éstos son míos.
- Unos pocos de éstos son míos.
- Unas cuantas de éstas son mías.
- Unas pocas de éstas son mías.

A few of these are mine.

A la mujer le dijo: "Tantas haré tus fatigas cuantos sean tus embarazos: con dolor parirás los hijos. Hacia tu marido irá tu apetencia, y él te dominará."

To the woman also he said: I will multiply thy sorrows, and thy conceptions: in sorrow shalt thou bring forth children, and thou shalt be under thy husband's power, and he shall have dominion over thee.

Prefería quedarme encerrado en una modesta cabaña con mis libros, mi familia y unos cuantos viejos amigos, comiendo solo tocino y dejando que el mundo siguiera adelante como quisiera, que ocupar el puesto más espléndido que cualquier poder humano puede dar.

I had rather be shut up in a very modest cottage with my books, my family and a few old friends, dining on simple bacon, and letting the world roll on as it liked, than to occupy the most splendid post, which any human power can give.