Translation of "Creas" in English

0.010 sec.

Examples of using "Creas" in a sentence and their english translations:

No le creas.

Don't believe him.

¡No le creas!

Don't believe him!

Creas un puente

You bridge that gap

Siempre que lo creas.

as long as you believe it.

Haz lo que creas.

- Just follow your heart.
- Do what you think is best.
- Do as you please.

creas infografías de ellos,

you create infographics from them,

Haz lo que creas correcto.

Do what you believe is right.

Preguntá cuantas veces creas necesario.

Ask however many times you feel is necessary.

No creas en esas palabras.

You can't believe a word of it.

¡No creas nada de eso!

Don't believe a single word of it.

Haz lo que creas mejor.

- Do what you think is best.
- Do whatever you think is best.

Tal vez no me creas.

Maybe you won't believe me.

Si creas una experiencia terrible

If you create a terrible experience

Ahora, cuando creas esta infografía,

Now, when you create this infographic,

Haz el trabajo como creas conveniente.

- Do your work in your own way.
- Do your work as you see fit.

No creas que no me gustas.

Don't think I don't like you.

No te creas lo que dice.

Don't believe what she says.

No creas todo lo que oigas.

Don't believe everything you hear.

Nunca le creas, es un mentiroso.

Never believe him, he's a liar.

No le creas, habla por hablar.

Don't believe him. He's just talking to hear himself talk.

No creas todo lo que oyes.

Don't believe everything you hear.

Entonces digamos que creas un artículo

So let's say you create an article

Y cómo creas tu propio video.

and how you create your own video.

Si creas un video para YouTube,

if you create a video for a YouTube,

Cuando creas contenido de larga duración

When you create long-form content

Porque si creas miles de páginas,

because if you create a thousand pages,

Deberías juntarte con gente que creas confiable.

You should associate with people who you believe are trustworthy.

Lo creas o no, eso es verdad.

- Believe it or not, that is true.
- Believe it or not, that's true.

Lo creas o no, he hecho paracaidismo.

Believe it or not, I went skydiving.

También creas una motivación para tu héroe,

You also create a motivation for your hero,

No creas todo lo que Tom dice.

Don't believe everything Tom says.

No te creas todo lo que leas.

Don't believe everything you read.

No te creas que no eres contagioso.

Don't assume you're not contagious.

Antes de salir y creas un blog,

Before you go out there and you create a blog,

Porque creas un lugar que está abierto, accesible.

because you create a place that's open, accessible.

Lo creas o no, Tom tiene 70 años.

Believe it or not, Tom is 70 years old.

Lo creas o no, ella tiene tres hijos.

Believe it or not, she has three children.

No te creas nada de lo que digan.

Don't believe anything they say.

No creas nada de lo que dice Tom.

- Don't believe anything Tom says.
- Don't believe anything that Tom says.

¡No creas que todo esto es en vano!

Don't think that this is all in vain!

- No te fíes de él.
- No le creas.

Don't believe him.

- Cuando creas videos, siempre están creando una historia.

- When you create videos, you always are creating a story.

Si no creas tu propio producto o servicio,

If you don't create your own product or service,

En el que sales allí, creas un video,

in which you go out there, you create a video,

Y no creas que con un antídoto estás salvado.

[narrator] And don’t think just because you have antivenom you’re out of the woods.

creas un edificio para un mundo mejor, seguro.

You create a building for a better world, for sure.

Lo creas o no, un monstruo apareció del arbusto.

Believe it or not, a monster emerged from the bush.

Lo que sea que él diga, no le creas.

Whatever he says, do not trust him.

No importa lo que él diga, no le creas.

No matter what he says, don't trust him.

Lo creas o no, esta mujer tiene tres hijos.

Believe it or not, this woman has three kids.

No creas todo lo que te diga la gente.

Don't believe everything people tell you.

No creas todo lo que oyes en las noticias.

Don't believe everything you hear on the news.

No creas a las personas que lo saben todo.

Don't believe people who know everything.

Y la razón por la que creas una historia

and the reason you create a story

Digamos que blogueas para un año y tú creas

let's say you blog for a year and you create

Etiqueta a un amigo que creas que quiera participar,

Tag a friend who you love to go here with,

Solo pruebas cosas y creas y aprendes mientras lo haces.

You just try things and you create and you learn by doing.

CS: ¿Hay algún tema que creas que no debamos tocar?

CS: Is there any topic that you don't think we should touch?

No le creas a la gente que dice saberlo todo.

- Don't believe people who claim that they know everything.
- Don't believe people who claim they know everything.

- Haz lo que creas correcto.
- Haga lo que crea correcto.

Do what you believe is right.

Nunca creas una estadística que no hayas falsificado tú mismo.

Don't trust any statistics you did not fake yourself.

Entonces, si creas contenido alrededor eso, ¿qué vas a hacer?

So if you create content around it, what are you gonna do?

- No te fíes de él.
- ¡No le creas!
- ¡No le creáis!

Don't believe him!

Lo creas o no, ella no sabe ni freír un huevo.

Believe it or not, she can't even fry an egg.

Lo creas o no, hay gente a quien le gustan estas cosas.

Believe it or not, there are people who like this stuff.

Lo creas o no, este video no está patrocinado por D&D.

Believe it or not, this video is not sponsored by D&D.

Aunque no lo creas, los villanos no son siempre los personajes más retorcidos.

Believe it or not, villains aren't always the most twisted characters.

- ¿Qué hago para que me creas?
- ¿Qué debo hacer para que me creáis?

What do I have to do to make you believe me?

¡No te creas que por insultarme vas a resolverles los problemas a los pescadores!

Don't think that by insulting me you'll solve the fishermen's problems!

No creas nada de lo que oigas, y solo la mitad de lo que veas.

Believe none of what you hear and half of what you see.

Ahora bien, al principio, cuando creas un sitio web, no se va a posicionar, y

Now, at the beginning, any time you create a web page, it's not really gonna rank, and

- No te creas nada de lo que diga.
- No os creáis nada de lo que diga.

Don't believe anything he says.

Si creas oraciones en turco y estonio en Tatoeba, hay muchas posibilidades de que seas Boracasli.

If you create sentences in Turkish and Estonian on Tatoeba, there's a large chance that you're boracasli.

Te pido que creas, no en mi habilidad para lograr el cambio, sino en la tuya.

I'm asking you to believe, not in my ability to bring about change but in yours.