Translation of "Aseguro" in English

0.008 sec.

Examples of using "Aseguro" in a sentence and their english translations:

Les aseguro

I promise you,

Te lo aseguro.

You may take my word for it.

Pero les aseguro una cosa:

but I can assure you of one thing,

- Te aseguro que este es el auténtico.
- Te aseguro que esta es la auténtica.

I assure you this is the real thing.

Te aseguro que es bastante innecesario.

I assure you it's quite unnecessary.

- Le aseguro que todo estará preparado a tiempo.
- Les aseguro que todo estará listo a tiempo.

I assure you everything will be ready on time.

Pero les aseguro que no lo es.

but I assure you it's not.

Te aseguro que eso no es necesario.

- I assure you that isn't necessary.
- I assure you that that isn't necessary.

Le aseguro que eso no será necesario.

I assure you that won't be necessary.

Le aseguro que esto solo es temporal.

I assure you this is only temporary.

Te aseguro que este es el auténtico.

I assure you this is the real thing.

La pongo alrededor de esta roca. La aseguro.

Get it around this block. Helmet on.

Le aseguro que todo estará preparado a tiempo.

I assure you everything will be ready on time.

Le aseguro que no voy a llegar tarde.

I assure you that I won't be late.

Te aseguro que no lo hice a propósito.

I assure you I did not do it purposely.

Te aseguro que esto no es una broma.

I assure you this isn't a joke.

Le aseguro que Tom estará perfectamente a salvo.

I assure you Tom will be perfectly safe.

Te aseguro que haré todo lo posible para ayudarte.

I assure you I'll do everything possible to help you.

Y les aseguro, sentirán una puñalada en el corazón.

And I guarantee you, it will stab you through the heart.

Y les aseguro que si escogen una y la dominan

but honestly, if you just choose one of them and master it,

Te aseguro que un error así no sucederá nunca más.

I assure you that an error like this will never happen again.

Y les aseguro que escuchar un no en la TV nacional

and I promise you hearing no on national TV

Les aseguro que la reacción de ellos es: "¡No puedes hacer eso!".

I can tell that they're like, "You're not allowed to do that!"

Pero les aseguro que trabajar con la ONU puede conducir al éxito.

but I can tell you that working with the UN can lead to success.

Hoy es día de escuela. Mejor me aseguro de no llegar tarde...

Today's a school day. I'd better make sure not to be late ...

Le aseguro que hacemos todo lo que podemos para hallar a Tom.

I assure you we're doing everything we can to find Tom.

Pero ahora aseguro que la pregunta que muchos os estáis haciendo es: ¿cómo

But now you are probably asking yourself the following question:

Os aseguro que lo que aprendieron ese día hoy todavía no lo han olvidado.

I can assure you what they learnt that day, they still haven't forgotten.

- Déjame decirte que yo me ocuparé de ello.
- Yo me ocuparé. Te lo aseguro.

I will manage. Mark my words.

- Te garantizo que te encontraré un trabajo.
- Te aseguro que te conseguiré un empleo.

I guarantee I'll get you a job.

Cada vez que escribo un post de blog sobre el marketing digital, me aseguro de vincularlo a mi guía

Every time I write a blog post about online marketing, I made sure that I link to my main

¡El príncipe dice que el mundo será rescatado de la belleza! Y yo les aseguro que porque él se enamoro ahora tiene esas ideas juguetonas.

The prince says that the world will be saved by beauty! And I maintain that the reason he has such playful ideas is that he is in love.